ويكيبيديا

    "المصادر ذات الصلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • relevant sources
        
    • related sources
        
    • appropriate sources
        
    • sources relevant to the
        
    Recognizing the need to increase investment in agriculture from all relevant sources for the realization of the right to food, UN وإذ يقر بالحاجة إلى زيادة الاستثمار في الزراعة بالاستفادة من جميع المصادر ذات الصلة من أجل إعمال الحق في الغذاء،
    Recognizing the need to increase investment in agriculture from all relevant sources for the realization of the right to food, UN وإذ يقر بالحاجة إلى زيادة الاستثمار في الزراعة بالاستفادة من جميع المصادر ذات الصلة من أجل إعمال الحق في الغذاء،
    Certain relevant sources, however, have pointed out that APSO is only a programme and does not carry the force of law. UN بيد أن بعض المصادر ذات الصلة بالموضوع أشارت إلى أن البرنامج المذكور ما هو إلا برنامج ولا يملك قوة القانون.
    To request and receive information from all relevant sources, including migrants themselves, on violations of the human rights of migrants and their families; UN طلب وتلقي المعلومات من جميع المصادر ذات الصلة بما فيها العمال أنفسهم، بشأن انتهاكات حقوق الإنسان للمهاجرين وأسرهم؛
    In addition, the group remains keen on obtaining as much detailed information as possible from all relevant sources in order to get a clearer and more detailed view of the situation on the ground. UN وإضافة إلى ذلك، ما فتئ الفريق حريصاً على الحصول على معلومات مفصّلة قدر الإمكان من جميع المصادر ذات الصلة كيما تتكوّن لديه رؤية أوضح وأكثر تفصيلاً عن الحالة على الأرض.
    The Agency is continuing its efforts to recoup VAT arrears from relevant sources. UN وتواصل الوكالة سعيها لاسترداد متأخرات ضريبة القيمة المضافة من المصادر ذات الصلة.
    Recognizing the need to increase sustainable private and public investments in agriculture from all relevant sources for the realization of the right to food, UN وإذ يسلّم بالحاجة إلى زيادة الاستثمارات الخاصة والعامة المستدامة في الزراعة من جميع المصادر ذات الصلة من أجل إعمال الحق في الغذاء،
    Recognizing the need to increase sustainable private and public investments in agriculture from all relevant sources for the realization of the right to food, UN وإذ يسلّم بالحاجة إلى زيادة الاستثمارات الخاصة والعامة المستدامة في الزراعة من جميع المصادر ذات الصلة من أجل إعمال الحق في الغذاء،
    Recognizing the need to increase sustainable private and public investments in agriculture from all relevant sources for the realization of the right to food, UN وإذ يسلّم بالحاجة إلى زيادة الاستثمارات الخاصة والعامة المستدامة في الزراعة من جميع المصادر ذات الصلة من أجل إعمال الحق في الغذاء،
    Recognizing the need to increase sustainable investment in agriculture from all relevant sources for the realization of the right to food, UN وإذ يسلم بالحاجة إلى زيادة الاستثمار المستدام في الزراعة من جميع المصادر ذات الصلة من أجل إعمال الحق في الغذاء،
    Recognizing the need to increase sustainable private and public investments in agriculture from all relevant sources for the realization of the right to food, UN وإذ يسلّم بالحاجة إلى زيادة الاستثمارات الخاصة والعامة المستدامة في الزراعة من جميع المصادر ذات الصلة من أجل إعمال الحق في الغذاء،
    Recognizing the need to increase sustainable investment in agriculture from all relevant sources for the realization of the right to food, UN وإذ يسلم بالحاجة إلى زيادة الاستثمار المستدام في الزراعة من جميع المصادر ذات الصلة من أجل إعمال الحق في الغذاء،
    Recognizing the need to increase investment in agriculture from all relevant sources for the realization of the right to food, UN وإذ يقر بالحاجة إلى زيادة الاستثمار في الزراعة بالاستفادة من جميع المصادر ذات الصلة من أجل إعمال الحق في الغذاء،
    Figure : relevant sources and possible control measures for PCN UN الشكل 1: المصادر ذات الصلة وإجراءات الرقابة المحتملة للنفثالينات المتعددة الكلور
    relevant sources are the production of chlorinated hydrocarbons, production of magnesium, and incineration processes. UN وتتمثل المصادر ذات الصلة بإنتاج الهيدرو كربون المكلور، وإنتاج الماغنسيوم، وعمليات الترميد.
    Figure : relevant sources and possible control measures for HCBD UN الشكل 1: المصادر ذات الصلة وتدابير الرقابة الممكنة بشأن البيوتادايين سداسي الكلور
    Figure : relevant sources and possible control measures for CNs UN الشكل 1: المصادر ذات الصلة وإجراءات الرقابة المحتملة للنفثالينات المكلورة
    relevant sources are the production of chlorinated hydrocarbons, production of magnesium, and incineration processes. UN وتتمثل المصادر ذات الصلة بإنتاج الهيدرو كربون المكلور، وإنتاج الماغنسيوم، وعمليات الترميد.
    Figure : relevant sources and possible control measures for HCBD UN الشكل 1: المصادر ذات الصلة وتدابير الرقابة الممكنة بشأن البيوتادايين سداسي الكلور
    In accordance with the request made in the resolution, the Secretary-General continued to collect information on this question from all relevant sources and has made it available to the special rapporteurs and working groups. UN ووفقا للطلب المنصوص عليه في هذا القرار، واصل اﻷمين العام جمع المعلومات المتعلقة بهذه المسألة من جمع المصادر ذات الصلة وأتاحها للمقررين الخاصين واﻷفرقة العاملة. الاجراءات الموضوعية
    266. The Internet is now an increasingly important source for news, and the Department continues to strengthen its main online news portal, the UN News Centre, which covers breaking stories on United Nations activities and offers easy access to a wide range of related sources. UN 266 - وقد أصبحت شبكات الإنترنت حاليا مصدرا متزايد الأهمية للحصول على الأخبار، وتواصل الإدارة تعزيز بوابة الأنباء الرئيسية على الشبكة، " مركز أنباء الأمم المتحدة " ، التي تغطي الأخبار المستجدة عن أنشطة الأمم المتحدة وتوفر إمكانية ميسرة للوصول إلى نطاق عريض من المصادر ذات الصلة.
    It refers to the sources relevant to the progressive development and codification of the law on the topic and provides relevant information on the physical characteristics of the atmosphere, which will serve as a basis for defining the atmosphere in legal terms. UN فيحيل إلى المصادر ذات الصلة بالتطوير التدريجي للقانون المتعلق بهذا الموضوع وبتدوينه، ويقدم معلومات ذات صلة بالخصائص الفيزيائية للغلاف الجوي التي سيستند إليها في تعريف الغلاف الجوي تعريفا قانونيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد