ويكيبيديا

    "المصارف المحلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • local banks
        
    • domestic banks
        
    • local bank
        
    • communal banks
        
    • domestic bank
        
    • domestic banking
        
    A portion of these flows was generated by operations undertaken by international banks that are investing in local banks in Latin America. UN وتولد جزء من هذه التدفقات من العمليات التي نفذتها المصارف الدولية المستثمرة في المصارف المحلية في أمريكا اللاتينية.
    local banks and insurance companies operating in Goma, Bukavu, Kisangani, Bunia and Gbadolite deal directly with Kigali or Kampala. UN وتتعامل المصارف المحلية وشركات التأمين العاملة في غوما وبوكافو وكيسانغاني وبونيا وغبادوليت بصورة مباشرة مع كيغالي وكمبالا.
    The most successful local banks had found it necessary to combine business development services with their financial services. UN 19- ورأت المصارف المحلية الناجحة أن هناك ضرورة للجمع بين خدمات تنمية الأعمال التجارية وخدماتها المالية.
    Governments need to pay particular attention to the rapid increase in foreign currency borrowing by domestic banks. UN ولا بد أن تولي الحكومات اهتماماً خاصاً للزيادة السريعة في اقتراض المصارف المحلية بالنقد الأجنبي.
    Consolidation would improve the ability of domestic banks to assume greater risks such as infrastructure financing. UN فعمليات الإدماج تحسِّن مقدرات المصارف المحلية على تحمل قدر أكبر من المجازفة مثل تمويل الهياكل الأساسية.
    We are also happy to report that assistance is available from local banks to help in setting up small enterprises. UN ويسرنا أيضا أن نبلغ بأن المصارف المحلية توفر المساعدة في فتح الأعمال التجارية الصغيرة.
    In particular, if local banks are unable to arrange collateral finance, this can lock small enterprises out of the market. UN وإذا عجزت المصارف المحلية بوجه خاص عن إعداد الترتيبات للتمويل المكفول، فمن شأن ذلك أن يُبعد المشاريع الصغيرة عن السوق.
    local banks are used mainly for day-to-day local transactions. UN وتُستخدم المصارف المحلية أساساً ﻷغراض التعاملات اليومية.
    Funding for the project was provided through a loan obtained from local banks and the recurrent budget. UN وتم تمويل المشروع بقرض من المصارف المحلية وميزانية التشغيل.
    Lower bank charges were due to fewer cash transfer charges and the lower requirement for encashment fees and services levied by the local banks. UN ونتج انخفاض الرسوم المصرفية عن انخفاض رسوم تحويل المبالغ النقدية وانخفاض الاحتياجات المتعلقة برسوم وخدمات صرف المبالغ النقدية التي تحصلها المصارف المحلية.
    53. Local developers build the homes on an agreed profit basis and local banks provide the loans. UN 53 - ويبني المقاولون المحليون البيوت على أساس ربح متفق عليه. وتوفر المصارف المحلية القروض.
    Most of the local banks that originate the loans also provide the developer with the construction financing for the development. UN وأغلبية المصارف المحلية التي تُنشئ القروض توفر للمقاول أيضا تمويلا لعملية البناء في البقعة الجاري تنميتها.
    Scholarships are also awarded by local banks, principal law firms and Bermuda-based international companies. UN كما تساهم في تقديم المنح الدراسية المصارف المحلية وكبريات مكاتب المحاماة والشركات الدولية التي توجد مقارها في برمودا.
    Scholarships are also awarded by local banks, principal law firms and Bermuda-based international companies. UN كما أن المصارف المحلية وكبريات مكاتب المحاماة والشركات الدولية التي توجد مقارها في برمودا تقدم أيضا منحا دراسية.
    Scholarships are also awarded by local banks, principal law firms and Bermuda-based international companies. UN كما أن المصارف المحلية وكبريات مكاتب المحاماة والشركات الدولية التي توجد مقارها في برمودا تقدم أيضا منحا دراسية.
    Governments need to pay particular attention to the rapid increase in foreign currency borrowing by domestic banks. UN ويلزم للحكومات أن تولي اهتماماً خاصاً للزيادة السريعة في اقتراض المصارف المحلية عملات أجنبية.
    Foreign firms can bid lucrative corporate business away from domestic banks. UN ويمكن أن تبعد الشركات الأجنبية المؤسسات الخاصة المربحة عن المصارف المحلية.
    In particular, there has been a rapid expansion of corporate debt issuance in emerging Europe, led mainly by domestic banks. UN وحدث بصفة خاصة توسع سريع في إصدار ديون الشركات في أوروبا الناشئة، وهي العملية التي قادتها أساسا المصارف المحلية.
    Governments need to pay particular attention to the rapid increase in foreign currency borrowing by domestic banks. UN والحكومة بحاجة إلى أن تولي اهتماما خاصا للزيادة السريعة في القروض التي تحصل عليها المصارف المحلية بالعملة الأجنبية.
    The system has been used for execution of payments from foreign bank accounts, in addition to some local bank accounts. UN واستخدمت هذه المنظومة في تنفيذ المدفوعات من حسابات المصارف الخارجية، بالإضافة إلى بعض حسابات المصارف المحلية.
    * The Petén forest protection project (PROBOPETEN), which includes, as a rural women's development activity, the provision of access for organized housewives' groups to social funds that promote family self-management with initiatives such as communal banks. UN :: يشمل مشروع حماية الغابات في بيتن، ضمن أنشطة تنمية المرأة الريفية، حصول الجماعات المنضوية في منظمات من ربات الأسر على أموال مجتمعية تساعد على الإدارة الذاتية للأسر، من خلال مبادرات من قبيل المصارف المحلية.
    They can also encourage domestic bank financing of major projects through banking sector consolidation. UN ويمكنها أيضاً أن تشجع تمويل المشاريع الرئيسية عن طريق المصارف المحلية من خلال عمليات إدماج المصارف.
    It is implemented in close collaboration with bilateral donors and the African and Asian Development Banks and engages domestic banking and non-banking financial institutions, including micro-credit facilities, in order to leverage public expenditures with private and community sector capital. UN وتنفذ الحزمة بالتعاون الوثيق مع الجهات المانحة الثنائية وبنكي التنمية الأفريقي والآسيوي، وتشرك المصارف المحلية والمؤسسات المالية غير المصرفية، بما في ذلك مرافق الإئتمان المتناهي الصغر، من أجل تعزيز فعالية المصروفات العامة برؤوس أموال القطاع الخاص والمجتمعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد