In paragraph 9, the concept of COMI (center of main interests) should be mentioned. | UN | وينبغي ذكر مفهوم مركز المصالح الرئيسية في الفقرة 9. |
Interpretation and application of selected concepts of the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency relating to centre of main interests (COMI) | UN | تفسير وتطبيق مفاهيم مختارة من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود فيما يتعلق بمركز المصالح الرئيسية |
The new model law could complement that process, since the issue of the centre of main interests (COMI) and its application in different areas of the world had created a certain degree of unpredictability. | UN | ومضى قائلاً إن القانون النموذجي الجديد يمكن أن يكمل تلك العملية، إذ أن مسألة مركز المصالح الرئيسية وتطبيقها في شتى بقاع العالم قد خلقا درجة معيّنة من عدم إمكانية التنبؤ. |
The court of first instance decided that the time for consideration of the centre of main interests was the time of the decision to open proceedings. | UN | وكانت المحكمة الابتدائية قد قرّرت أن وقت النظر في مركز المصالح الرئيسية هو وقت اتخاذ القرار ببدء الإجراءات. |
However the debtor's COMI must meet the both criteria objective and ascertainable by third parties. | UN | ولكن يجب أن يستوفي مركز المصالح الرئيسية للمدين معياري الموضوعية وإمكانية تحقق الأطراف الثالثة منه. |
As a result of those conditions, the result of the negotiations was a political instrument that does not adequately reflect the main interests of a significant number of countries. | UN | ونتيجة لتلك الظروف، أسفرت المفاوضات عن صك سياسي لا يعكس بالقدر الكافي المصالح الرئيسية لعدد كبير من البلدان. |
In particular, the definitions of the centre of main interests of the debtor and of an establishment for the opening of proceedings are also mentioned in the draft Guide. | UN | وبصورة خاصة، ورد أيضا في مشروع الدليل تعريف لمركز المصالح الرئيسية للمدين وللمؤسسة فيما يتعلق بالبدء بإجراءات الإعسار. |
Paragraphs 7 to 9 -- jurisdiction: centre of main interests | UN | الفقرات 7 إلى 9- الولاية القضائية: مركز المصالح الرئيسية |
Interpretation and application of selected concepts of the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency relating to centre of main interests | UN | تفسير وتطبيق مفاهيم مختارة من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود فيما يتعلق بمركز المصالح الرئيسية |
Finalization of the work on centre of main interests and directors' obligations | UN | إنهاء الأعمال المتعلقة بمركز المصالح الرئيسية والالتزامات الواقعة على المديرين |
Factors relevant to the determination of centre of main interests | UN | العوامل ذات الصلة بتحديد مركز المصالح الرئيسية |
Date at which to determine centre of main interests and establishment | UN | تاريخ تحديد مركز المصالح الرئيسية والمؤسسة |
The parties in the Canadian proceedings contended that the centre of main interests of the group was Canada, providing extensive evidence in support of that claim. | UN | ودفع الأطراف في الإجراءات الكندية بأن مركز المصالح الرئيسية للمجموعة هو كندا، وقدموا أدلة وافية دعما لذلك الادعاء. |
The Canadian court considered the facts concerning the organization and structure of the debtor entities in order to determine the location of the centre of main interests of the Canadian entities. | UN | ونظرت المحكمة الكندية في الوقائع المتصلة بتنظيم وهيكل كيانات المدين لتحديد موقع مركز المصالح الرئيسية للكيانات الكندية. |
The concept of a debtor's centre of main interests is fundamental to the operation of the Model Law. | UN | يؤدي مفهوم مركز المصالح الرئيسية للمدين دوراً هاماً في تطبيق القانون النموذجي. |
These various solutions will make it easier for the court to determine the debtor's centre of main interests in particular cases. | UN | وتسهّل هذه الحلول المتنوعة على المحكمة تحديد مركز المصالح الرئيسية للمدين في جميع الأحوال. |
The Model Law, however, did not explicitly indicate the date on which the determination of the debtor's centre of main interests would be effected. | UN | ولم يبين القانون النموذجي صراحةً التاريخَ الذي يُعتَدُّ به في تحديد مركز المصالح الرئيسية للمدين. |
The United States court found the debtor's centre of main interests (COMI) to be in Bermuda and recognized the proceeding as a foreign main proceeding. | UN | ووجدت محكمة الولايات المتحدة أن مركز المصالح الرئيسية للمدين يقع في برمودا واعترفت بالإجراء كإجراء أجنبي رئيسي. |
His delegation believed that, instead of tackling such a difficult issue, the Working Group should take up the issue of the centre of main interest. | UN | ويعتقد وفده أنه ينبغي أن يدرس الفريق العامل مسألة مركز المصالح الرئيسية بدلا من معالجة هذه المسألة الصعبة. |
Compulsory arbitration may only be used if the Government finds that life and health or other key interests of society are jeopardised. | UN | ولا يجوز اللجوء إلى التحكيم الإلزامي إلا إذا تبين للحكومة أن هناك ما يعرض للخطر الحياة والصحة أو غير ذلك من المصالح الرئيسية للمجتمع. |