ويكيبيديا

    "المصالح الفضلى للأطفال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • best interests of the child
        
    • best interests of children
        
    • best interests of the children
        
    • best interests of child
        
    • best interest of the children
        
    • in their children's best interests
        
    • the best interests of
        
    The best interests of the child would always be at the centre of the measures undertaken. UN وستكون المصالح الفضلى للأطفال على الدوام هي محور التدابير المتخذة.
    Placement must be in the best interests of the child and enables bonding, feeding, continuity of care and access to parenting education programmes. UN وينبغي أن يتفق مكان الاحتجاز مع المصالح الفضلى للأطفال وأن يسمح بالحضانة والرضاعة والرعاية المستمرة للأطفال والوصول إلى برامج تثقيف الوالدين.
    The Committee urges the State party to further investigate the case referred to above and take appropriate action in the best interests of children. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على مواصلة التحقيق في القضية المشار إليها أعلاه واتخاذ الإجراءات المناسبة بما يراعي المصالح الفضلى للأطفال.
    Any decision on humanitarian assistance must be guided solely by the best interests of children, women, vulnerable groups and minority communities. UN فأي قرار يتعلق بالمساعدة الإنسانية يجب ألاَّ يوجهه سوى المصالح الفضلى للأطفال والنساء والجماعات الضعيفة وجماعات الأقليات.
    The best interests of the children must always be considered when making decisions affecting them. UN ويجب دائما مراعاة المصالح الفضلى للأطفال عند اتخاذ أي قرارات بشأن الأمهات.
    132. The Yemeni Government has taken measures to safeguard the best interests of child victims of these practices. It has also taken steps to provide for the demobilization and reintegration of child victims of prohibited practices who were used by armed groups distinct from government Armed Forces. These measures include the following: UN 132- وقد قامت الحكومة اليمنية باتخاذ عدد من التدابير لمراعاة وحماية المصالح الفضلى للأطفال ضحايا هذه الممارسات كما قامت الحكومة بعدد من الإجراءات لإعادة تسريح وإدماج الأطفال ضحايا الممارسات المحظورة المستخدمين من قبل المجموعات المسلحة المتميزة عن قوات الدولة ومن هذه التدابير والإجراءات:
    C. Ensuring the best interests of the child 118 47 UN جيم - ضمان المصالح الفضلى للأطفال 118 58
    C. Ensuring the best interests of the child 137 36 UN جيم - ضمان المصالح الفضلى للأطفال 138 45
    5. Where the author of a communication is acting on behalf of a child as defined in article 1 of the Convention, or a group of children, the Committee shall determine whether it is in the best interests of the child or group of children concerned to consider the communication. UN 5- إذا تصرف صاحب البلاغ نيابة عن طفل كما هو محدد في المادة 1 من الاتفاقية، أو عن مجموعة أطفال، تحدد اللجنة ما إذا كان النظر في البلاغ يخدم المصالح الفضلى للأطفال أو مجموعة الأطفال المعنيين.
    56. With regard to the deportation of children of migrants and the importance of respecting the best interests of the child in such procedures, the Special Rapporteur believes that the concerns set out below should be borne in mind. UN 56- وفيما يتعلق بترحيل الأطفال المهاجرين وأهمية احترام المصالح الفضلى للأطفال عند الترحيل، يرى المقرر الخاص أنه ينبغي الاهتمام بالمسائل المبينة أدناه.
    C. Ensuring the best interests of the child UN جيم - ضمان المصالح الفضلى للأطفال
    C. Ensuring the best interests of the child UN جيم- ضمان المصالح الفضلى للأطفال
    Working together with national Governments, non-governmental organizations (NGOs) and other United Nations agencies, UNICEF strives to ensure that children are provided with the necessary basic social services and supplies and that policies and budgets are in the best interests of children. UN ومن خلال العمل مع الحكومات الوطنية والمنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة الأخرى، تسعى اليونيسيف إلى ضمان تزويد الأطفال بالخدمات واللوازم الاجتماعية الأساسية الضرورية، وضمان أن تكون السياسات والميزانيات في خدمة المصالح الفضلى للأطفال.
    " Best interests. For the purposes of this Act, the best interests of children and adolescents shall be understood as the full, comprehensive and simultaneous satisfaction of the rights and guarantees recognized in this Act. UN " المصالح الفضلى - لأغراض هذا القانون، يُفهم من المصالح الفضلى للأطفال والمراهقين الوفاء الكامل والشامل والمتزامن بالحقوق والضمانات المعترف لهم بها في هذا القانون.
    He asked whether that consideration was given priority over the best interests of the children concerned. UN وتساءل عما إذا كان قد جرى إعطاء هذا الاعتبار أولوية على المصالح الفضلى للأطفال المعنيين.
    (c) Ensure that in the context of any cross-border efforts to address trafficking, the best interests of the children concerned are a primary consideration; UN (ج) في سياق أي جهود تبذل عبر الحدود للتصدي للاتجار، العمل على ضمان أن تكون المصالح الفضلى للأطفال الضحايا، هي الاعتبار الأول؛
    They should receive appropriate training and professional support in this regard. They should be in a position to make independent and impartial decisions that are in the best interests of the children concerned and that promote and safeguard each child's welfare. UN وينبغي أن يحصل هؤلاء الأشخاص على ما يلزم من تدريب ودعم مهني في هذا الخصوص، وينبغي أن يكونوا في وضع يمكّنهم من اتخاذ قرارات مستقلة ونزيهة تحقق المصالح الفضلى للأطفال المعنيين وتعزز رفاه جميع الأطفال وتحميهم.
    9. CRC recommended that Palau review its legislation concerning abortion, with a view to guaranteeing the best interests of child victims of rape and incest. UN 9- وأوصت لجنة حقوق الطفل بالاو بمراجعة تشريعاتها المتعلقة بالإجهاض، بغية ضمان المصالح الفضلى للأطفال ضحايا الاغتصاب وسفاح المحارم(17).
    30. Reports also should indicate which provisions of the existing laws, procedures and policies are meant to ensure that the best interests of child victims of such offences are adequately identified and taken into account in criminal investigations and proceedings and, if not, what steps it considers necessary or plans to take to improve compliance with article 8, paragraph 3, of the Protocol (see annex). UN 30- كما ينبغي أن تشير التقارير إلى أحكام القوانين القائمة، والإجراءات والسياسات التي تهدف إلى ضمان أن المصالح الفضلى للأطفال ضحايا تلك الجرائم قد تم تحديدها كما ينبغي وأخذها في الحسبان في التحقيقات والإجراءات الجنائية، وإلا، فينبغي أن تحدد الدولة الطرف الخطوات التي تراها ضرورية، أو الخطط التي ستضعها من أجل تحسين الامتثال لأحكام الفقرة 3 من المادة 8 من البروتوكول (انظر المرفق).
    7.10 The unlawful and/or arbitrary detention of the parents constitutes a failure to pay due regard to the best interest of the children, who are then forced to choose between two alternatives, neither of which is in their best interest: separation from their parents or residing in detention with them. UN 7-10 يشكل الاحتجاز غير المشروع و/أو التعسفي للوالدين نوعاً من عدم احترام المصالح الفضلى للأطفال الذين يُجبرون بعد ذلك على الاختيار ما بين بديلين كلاهما ليس في مصلحة الطفل الفضلى: إما الفصل عن الوالدين أو الإقامة معهما في مكان الاحتجاز.
    Prosecuting parents is in most cases unlikely to be in their children's best interests. UN حيث يُستبعد في معظم الحالات أن تخدم مقاضاة الوالدين المصالح الفضلى للأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد