This has been a major factor in the large rise in the foreign debt of commodity-exporting countries. | UN | وكان ذلك عاملاً رئيسياً في شدة ارتفاع الدين الخارجي المستحق على البلدان المصدرة للسلع الأساسية. |
The currencies of most commodity-exporting economies were under growing pressure to appreciate as a result of their surging export revenues. | UN | وخضعت عملات أغلبية الاقتصادات المصدرة للسلع الأساسية لضغوط متنامية لرفع قيمتها نتيجة لارتفاع عائدات صادراتها. |
Other commodity-exporting developing countries | UN | البلدان النامية المصدرة للسلع الأساسية الأخرى |
He agreed that the terms of trade were a key factor in the economies of commodity exporting countries. | UN | وقال إنه يوافق على أن شروط التبادل التجاري تشكل عاملا رئيسيا في اقتصادات البلدان المصدرة للسلع الأساسية. |
commodity exporters face daunting challenges that affect their ability to mobilize the resources needed to finance their development. | UN | ويواجه البلدان المصدرة للسلع الأساسية تحديات مروعة تؤثر على قدرتها على حشد الموارد اللازمة لتمويل التنمية فيها. |
The commodity-exporting countries also saw higher prices for their goods, which boosted fiscal revenues. | UN | وشهدت أيضا البلدان المصدرة للسلع الأساسية ارتفاعا في أسعار سلعها، الأمر الذي أنعش الإيرادات الضريبية. |
This creates opportunities for commodity-exporting countries to continue benefiting from windfall revenues associated with high prices. | UN | وينشئ ذلك فرصاً للبلدان المصدرة للسلع الأساسية كي تواصل الاستفادة من الإيرادات غير المتوقعة الناتجة عن ارتفاع الأسعار. |
Fostering forward and backward linkages among economic sectors would generate more complex and less dependent economies, improving the well-being of populations in commodity-exporting countries. | UN | فتقوية الصلات الأمامية والخلفية بين القطاعات الاقتصادية من شأنه أن يولد اقتصادات أكثر تعقيدا وأقل تبعية، وهو ما سيحسن رفاه الشعوب في البلدان المصدرة للسلع الأساسية. |
commodity-exporting countries could make the most out of the current commodities price boom by promoting linkages to the wider economy. | UN | ويمكن للبلدان المصدرة للسلع الأساسية أن تستفيد إلى أقصى حد من الطفرة الحالية التي تعرفها أسعار السلع الأساسية بتعزيز الروابط مع الاقتصاد على نطاق أوسع. |
However, in various commodity-exporting economies, these price trends have also contributed to currency depreciation, offsetting some of the decrease in inflation. | UN | ومع ذلك، فإن هذه الاتجاهات في الأسعار في مختلف الاقتصادات المصدرة للسلع الأساسية قد أسهمت أيضا في تخفيض قيمة العملات، مما يعوض بعض الانخفاض في التضخم. |
The policy challenge for commodity-exporting countries can be illustrated by recent developments as commodity prices reached historical peaks in 2008, followed by a collapse and renewed rise in 2010. | UN | ولعل التطورات الأخيرة توضح التحدي السياساتي الذي تواجهه البلدان المصدرة للسلع الأساسية حيث أن أسعار السلع الأساسية بلغت حدهـا الأقصى التاريخي في عام 2008 ثم انهارت وعادت إلى الارتفاع في عام 2010. |
2. Other commodity-exporting developing countries | UN | 2- البلدان النامية للأخرى المصدرة للسلع الأساسية |
Crop marketing boards and caisses de stabilization, which in many cases had existed since colonial times, mediated between the world markets and producers in many commodity-exporting countries. | UN | واضطلعت مجالس تسويق المحاصيل وصناديق التثبيت التي كانت قائمة منذ العهود الاستعمارية في العديد من الحالات، بدور الوساطة بين الأسواق العالمية وبين المنتجين في العديد من البلدان المصدرة للسلع الأساسية. |
Continued robust demand for commodity imports by China and India has served as cushions for commodity-exporting countries against an otherwise global economic downturn. | UN | فالطلب المرتفع والمطرد على المواد الأساسية المستوردة من الصين والهند قد خفف من وطأة الركود الاقتصادي العالمي على البلدان المصدرة للسلع الأساسية. |
Trade barriers adversely affected commodity-exporting developing countries and all countries in a position to do so should provide immediate duty-free and quota-free market access for all products from the least developed countries, even before the conclusion of the Doha Round. | UN | وتؤثر الحواجز التجارية بصورة سلبية على البلدان المصدرة للسلع الأساسية وينبغي على جميع البلدان القادرة أن تكفل وصول جميع منتجات أقل البلدان نمواً إلى الأسواق بدون رسوم جمركية أو حصص مفروضة، حتى قبل اختتام جولة الدوحة. |
commodity-exporting developing countries face the problems of both a downward trend in commodity prices in the long run and high volatility in the short run. | UN | وتواجه البلدان النامية المصدرة للسلع الأساسية مشاكل انخفاض أسعار تلك السلع في المدى الطويل وارتفاع تقلباتها في المدى القصير على السواء. |
That phenomenon underscored the need for commodity-exporting developing countries to capture a larger share of the value-added through the entire processing chain. | UN | وهذه الظاهرة تُبرز الحاجة إلى حصول البلدان النامية المصدرة للسلع الأساسية على نصيب أكبر من القيمة المضافة من خلال سلسلة التجهيز بأكملها. |
B. commodity-exporting developing countries 44 - 49 | UN | باء - البلدان النامية المصدرة للسلع الأساسية 44-49 |
Implications of the crisis for commodity exporting and importing countries | UN | خامسا - انعكاسات الأزمة على البلدان المصدرة للسلع الأساسية والبلدان المستوردة لها |
The steady improvement of emerging market credit ratings as well as the strong current account position of commodity exporting countries has attracted international investors willing to purchase domestic currency bonds, thus further broadening the investor base. | UN | وأدى التحسن المطرد في التصنيفات الائتمانية للأسواق الناشئة وكذلك المركز القوي للحسابات الجارية للبلدان المصدرة للسلع الأساسية إلى جذب المستثمرين الدوليين الراغبين في شراء سندات بالعملات المحلية ما زاد من اتساع قاعدة المستثمرين. |
Most landlocked developing countries are commodity exporters. | UN | وغالبية البلدان النامية غير الساحلية هي من البلدان المصدرة للسلع الأساسية. |
This price boom, which, it was suggested, was driven by growing demand of the biofuel sector in developed countries and economic and population growth in developing countries, had supported economic growth in commodity - exporting countries. | UN | وقيل إن هذا الارتفاع في الأسعار، الذي يحرّكه الطلب المتزايد في قطاع الوقود الأحيائي في البلدان المتقدمة النمو وكذلك النمو الاقتصادي وارتفاع عدد السكان في البلدان النامية، دعَم النمو الاقتصادي في البلدان المصدرة للسلع الأساسية. |
In addition, the high volatility of commodity prices led to high vulnerability of commodity export countries due to the adverse effects associated with price declines. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يؤدي التذبذب الكبير في أسعار السلع الأساسية إلى زيادة ضعف البلدان المصدرة للسلع الأساسية نتيجة للآثار السلبية المقترنة بهبوط الأسعار. |