ويكيبيديا

    "المصدرين في البلدان النامية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • exporters in developing countries
        
    • developing country exporters
        
    Firstly, preferences should be sufficiently secure so to enable exporters in developing countries to build an export strategy on them. UN أولهما، أنه ينبغي أن تكون اﻷفضليات مضمونة بقدر كاف لتمكين المصدرين في البلدان النامية من إرساء استراتيجية للتصدير على أساسها.
    In this context, a new initiative had been taken by the European Commission: a help desk for export promotion, which aimed to help exporters in developing countries to have easier access to the European common market. UN وفي هذا السياق، اتخذت المفوضية الأوروبية مبادرة جديدة، ألا وهي إنشاء مكتب مساعدة لترويج الصادرات، تهدف إلى مساعدة المصدرين في البلدان النامية من الوصول إلى السوق الأوروبية المشتركة.
    Given the considerable impact of private sector standards on trade, there is a need for more dialogue between representatives of private sector standard-setting organizations, Governments and producers/exporters in developing countries. UN :: نظراً لما لمعايير القطاع الخاص من تأثير هائل في التجارة فإنه توجد حاجة لزيادة الحوار بين ممثلي منظمات القطاع الخاص المعنية بوضع المعايير والحكومات والمنتجين/المصدرين في البلدان النامية.
    Finally, short-term price fluctuations could be minimized by adequately-funded international buffer stocks; alternatively, the adverse impact of such fluctuations could be avoided if exporters in developing countries were to use commodity-linked financial instruments to hedge their commercial risks. UN وأخيراً، يمكن تقليل تقلبات الأسعار في الأجل القصير بتمويل مخزونات احتياطية دولية تمويلاً كافياً؛ وكخيار آخر، يمكن تفادي سوء أثر هذه التقلبات بقيام المصدرين في البلدان النامية باستخدام أدوات مالية ذات صلة بالسلع الأساسية لتغطية مخاطرهم التجارية.
    The main barriers at present for developing country exporters are lack of international reputation in the export market, potential lack of state-of-the- art equipment and cost-competitive telecommunication links, and a lack of rigorously enforced intellectual property rights legislation (opening the door for copyright infringement and similar violations). UN وتتمثل الحواجز الرئيسية التي تعترض اﻵن سبيل المصدرين في البلدان النامية في خفوت السمعة الدولية في أسواق الصادرات، واحتمال قصور المعدات عن ملاحقة أحدث التطورات، وقصور دوائر الاتصالات عن المنافسة من حيث التكلفة، والتراضي في إنفاذ تشريعات حقوق الملكية الفكرية )مما يفتح الباب لانتهاك حقوق هذه الملكية ولانتهاكات مشابهة(.
    To the greatest possible extent, the impact on trading partners, in particular exporters in developing countries and countries in transition, of such instruments should be considered at as early stages of their development as possible; transparency is a key element in this regard. UN وينبغي النظر بأكبر قدر مستطاع وفي أبكر مراحل التنمية الممكنة في تأثير هذه اﻷدوات على الشركاء التجاريين، وبخاصة على المصدرين في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية؛ وتعد الشفافية عنصرا رئيسيا بهذا الخصوص.
    Their impact on trading partners, in particular exporters in developing countries and countries in transition, should be considered at the earliest possible stage of their development; ex-ante transparency and an exchange of information on environmentally related policy measures which had significant trade effects were of key importance. UN فأثرها على الشركاء التجاريين وبوجه خاص المصدرين في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية ينبغي أخذه في الاعتبار في أولى مراحل النمو الممكنة؛ ومن اﻷمور بالغة اﻷهمية ما كان قبل الشفافية السابقة، وتبادل المعلومات بشأن تدابير السياسات المتصلة بالبيئة والتي لها آثار تجارية هامة.
    13.41 The Division of Business and Institutional Support will reinforce its emphasis on providing appropriate solutions through building the capacity of trade support institutions, with respected and visible networks and a conducive business environment to assure and build up the international competitiveness of small and medium-sized enterprises and small exporters in developing countries. UN 13-41 وستشدد شعبة الأعمال والدعم المؤسسي التركيز على توفير الحلول المناسبة من خلال بناء قدرات مؤسسات دعم التجارة، مع توفير شبكات محترمة ومعروفة وبيئة تجارية مواتية لكفالة وبناء القدرة التنافسية الدولية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم وصغار المصدرين في البلدان النامية.
    Beyond their technical (quality assurance) function, private standards often play a governance role in global supply chains, leading (often in combination with brand names and patents) to significant dependencies and cost shifting, often to the disadvantage of producers/exporters in developing countries. UN 45- وإلى جانب الوظيفة التقنية التي تؤديها المعايير الخاصة (ضمان النوعية)، فإنها غالباً ما تضطلع بدور الإدارة في سلاسل التوريد العالمية، وتسفر (غالباً بالاقتران بالعلامات التجارية والبراءات) عن أوجه تبعية كبيرة وتحول في التكاليف تكون في كثير من الأحيان مجحفة بحق المستوردين/المصدرين في البلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد