ويكيبيديا

    "المصدر الأكبر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • largest source
        
    • major source
        
    • greatest source
        
    • s largest
        
    Medical diagnosis was, by far, the largest source of artificial exposure. UN والتشخيص الطبي هو إلى حد كبير المصدر الأكبر للتعرض الاصطناعي.
    Medical exposure to radiation, currently the largest source of artificial radiation exposure, must be an international priority with respect to radiation protection. UN إن التعرض الطبي للإشعاع الذي يشكل حاليا المصدر الأكبر للتعرض للإشعاع الاصطناعي، يجب أن يحظى بالأولوية على الصعيد الدولي فيما يتعلق بالوقاية من الإشعاع.
    Donor countries continued to be the largest source of primary funds, contributing $1.5 billion, or 78 per cent of all primary funds for international population assistance in 1997. UN وظلت البلدان المانحة تمثل المصدر الأكبر للأموال الأساسية، إذ بلغت مساهماتها 1.5 بليون دولار، أي 78 في المائة من جميع الأموال الأساسية المخصصة للمساعدة السكانية الدولية في عام 1997.
    Transnational corporations (TNCs), especially banks, and institutional funds of developed countries outside the region remained the major source of FDI, while intraregional sources, such as Japan, the newly industrializing economies (NIEs) and China, have become increasingly important. UN وظلت الشركات عبر الوطنية، وخاصة المصارف، والصناديق المؤسسية للبلدان المتقدمة خارج المنطقة هي المصدر الأكبر للاستثمار الأجنبي المباشر، في حين تزايدت أهمية المصادر من داخل المنطقة مثل اليابان والاقتصادات الصناعية الحديثة والصين.
    The major source of funding for trust funds remains member countries which contribute mostly in the form of bilateral trust funds. UN 17- وتظل البلدان الأعضاء المصدر الأكبر لتمويل الصناديق الاستئمانية، حيث تتخذ تبرعاتها غالباً شكل صناديق استئمانية ثنائية.
    In 2004, small enterprises employing less than nine persons amounted for the greatest source of employment when added together, in the Maltese Islands. UN في 2004 شكلت المشاريع الصغيرة التي تُشغّل أقل من تسعة أشخاص المصدر الأكبر للعمالة في الجزر المالطية.
    18. Medical exposure to radiation remained by far the largest source of exposure, and was increasing especially in countries with the most advanced and comprehensive medical care. UN 18 - وواصلت القول إن التعرض الطبي للإشعاع لا يزال إلى حد كبير المصدر الأكبر للتعرض، ويزداد على نحو خاص في بلدان فيها الرعاية الطبية الأكثر تقدما وشمولا.
    8. Donor countries were the largest source of primary funds, contributing $1.5 billion, or 72 per cent, in 1998. UN 8 - وكانت البلدان المانحة المصدر الأكبر للأموال الأساسية، إذ بلغت مساهماتها 1.5 بليون دولار، أي 72 في المائة في عام 1998.
    As of November 2010, the CERF was the sixth largest source of funding to WFP, at $111 million, accounting for nearly 30 per cent of total CERF allocations. UN وحتى تشرين الثاني/نوفمبر 2010، كان الصندوق المركزي المصدر الأكبر السادس لتمويل البرنامج، إذ قدّم 111 مليون دولار، مما يمثل ما يقارب 30 في المائة من مجموع مخصصات الصندوق.
    However, development assistance from overseas was the largest source of external financing for his country and was vital to offset his country's trade deficit, but would have to be coupled with foreign direct investment, trade and development partnerships. UN لكن المساعدة الإنمائية التي تتأتى من وراء البحار هي المصدر الأكبر للتمويل الخارجي لبلده، كما أنها تُستخدم في التعويض عن العجز التجاري لتونغا، ولا بد من ثم أن تُقرن بالاستثمار الأجنبي المباشر والتجارة والشراكات الإنمائية.
    In five Parties (Canada, Czech Republic, Croatia, Hungary, Russian Federation) fugitive emissions were the largest source of CH4. UN وكانت الانبعاثات الشاردة المصدر الأكبر لانبعاثات الميثان في خمسة أطراف (الاتحاد الروسي والجمهورية التشيكية وكرواتيا وكندا وهنغاريا).
    45. In a similar vein, the African Group called on the international community to intensify its efforts to implement the commitments made under the Istanbul and Almaty Programmes of Action, as well as to fulfil outstanding pledges of ODA, which remained the largest source of external funding for the least developed countries. UN 45 - وبالروح نفسها، تدعو المجموعة الأفريقية المجتمع الدولي إلى تكثيف جهوده لتنفيذ الالتزامات المقطوعة بموجب برنامجي عمل اسطنبول وألماتي، وكذلك للوفاء بالتعهدات المتبقية من المساعدة الإنمائية الرسمية، التي لا تزال تعتبر المصدر الأكبر للتمويل الخارجي في أقل البلدان نمواً.
    The United Kingdom is the largest source country of FDI in the primary sector (with a stock of $132 billion in 2004), followed by the United States and ($88 billion) and Japan ($62 billion) (table 2). UN 10- وتشكل المملكة المتحدة الدولة ذات المصدر الأكبر للاستثمارات الأجنبية المباشرة في القطاع الأولي (بحجم مقداره 132 مليار دولار أمريكي في عام 2004)، وتليها الولايات المتحدة (38 مليار دولار أمريكي) واليابان (62 مليار دولار أمريكي) (الجدول 2).
    Separate meetings were held with both Government and private sector representatives from the British Virgin Islands and their counterparts from the region.13 Data released by the Hong Kong Census and Statistics Department showed that companies based in the British Virgin Islands were the largest source of external inflows into Hong Kong during the second quarter of 2005. UN وعقدت اجتماعات مستقلة مع ممثلي كل من الحكومة والقطاع الخاص من جزر فرجن البريطانية ونظرائهم من المنطقة(13). وأوضحت البيانات التي أذاعتها إدارة التعداد والإحصاء بهونغ كونغ أن الشركات التي توجد مقارها في جزر فرجن البريطانية هي المصدر الأكبر للتدفقات الخارجية إلى هونغ كونغ خلال الربع الثاني من عام 2005.
    The major source of funding for trust funds remains member countries which contribute mostly in the form of bilateral trust funds. UN 17- وتظل البلدان الأعضاء المصدر الأكبر لتمويل الصناديق الاستئمانية، حيث تتخذ تبرعاتها غالباً شكل صناديق استئمانية ثنائية.
    Trust fund contributions continue to be the major source of financing for UNCTAD technical cooperation, and in 2009 they accounted for 90 per cent total expenditures for UNCTAD's operational activities (see chart 2). UN وظلت مساهمات الصناديق الاستئمانية المصدر الأكبر لتمويل أنشطة التعاون التقني للأونكتاد واستأثرت في عام 2009 بنسبة 90 في المائة من مجموع نفقات الأنشطة التشغيلية للأونكتاد (انظر الرسم البياني 2)
    Trust fund contributions continue to be the major source of financing for UNCTAD technical cooperation, accounting in 2010 for 91.2 per cent of total expenditures for UNCTAD's operational activities (see table 1 and chart 2). UN واستمرت مساهمات الصناديق الاستئمانية المصدر الأكبر لتمويل التعاون التقني للأونكتاد حيث مثلت نسبة 91.2 في المائة من مجموع النفقات في عام 2010 على الأنشطة التشغيلية للأونكتاد (انظر الجدول 1 والرسم البياني 2).
    The biggest lesson from emerging economies and less developed countries is that the greatest source of development has been business, enterprise creation, productivity growth and job creation. UN والدرس الأكبر من الاقتصادات الناشئة والبلدان الأقل تقدماً هو أنّ المصدر الأكبر للتنمية كان الأعمال التجارية، وإنشاء المشاريع وتنامي الإنتاجية وإيجاد فرص العمل.
    Behind Colombia, Tecala is the world's largest supplier of cocaine. Open Subtitles وراء (كولومبيا)، (تيكالا) المصدر الأكبر في العالمُ مِنْ الكوكائينِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد