ويكيبيديا

    "المصدر الرئيسي للمعلومات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • main source of information
        
    • primary source of information
        
    • major source of information
        
    • principal source of information
        
    • primary sources of information
        
    • key source of information
        
    National reporting by States on their efforts to implement the resolution remains the main source of information. UN وما زالت التقارير الوطنية التي تقدمها الدول عن جهودها لتنفيذ القرار تشكل المصدر الرئيسي للمعلومات.
    National reporting by States remains the main source of information for the examination by the Council of implementation. UN وتظل التقارير الوطنية المقدمة من الدول المصدر الرئيسي للمعلومات التي يستند إليها المجلس لبحث مسألة التنفيذ.
    National reporting by States remains the main source of information for the examination by the Council of the implementation of the resolution. UN ولا تزال التقارير الوطنية التي تقدمها الدول تشكل المصدر الرئيسي للمعلومات التي يستند إليها المجلس في بحث مسألة تنفيذ القرار.
    Scholarly research in this area is not yet well developed and anecdotal reports from civil society organizations and the media remain the primary source of information. UN وليست البحوث العلمية متطورة جيدا بعد في هذا المجال، ولا تزال التقارير المتواترة عن منظمات المجتمع المدني ووسائل الإعلام المصدر الرئيسي للمعلومات.
    C. Internal communications 14. The Secretariat Intranet, iSeek, is now the primary source of information for United Nations staff at all duty stations. UN 14 - تعد الشبكة الداخلية، iSeek، اليوم المصدر الرئيسي للمعلومات لدى جميع موظفي الأمم المتحدة، في جميع مراكز العمل.
    NGOs would be the major source of information in the work of the Special Representative. UN وستكون المنظمات غير الحكومية هي المصدر الرئيسي للمعلومات فيما يتعلق بعمل الممثلة الخاصة.
    3. The principal source of information for the survey was direct and extensive telephone contact with partner stations that receive United Nations Radio programmes in the six official languages, as well as in Portuguese. UN 3 - تَمثَّل المصدر الرئيسي للمعلومات لأغراض هذه الدراسة الاستقصائية في الاتصالات الهاتفية المباشرة والمستفيضة بالمحطات الشريكة التي تتلقى برامج الإذاعة باللغات الرسمية الست فضلا عن البرتغالية.
    The main source of information related to implementation are the national communications. UN وتشكل البلاغات الوطنية المصدر الرئيسي للمعلومات المرتبطة بالتنفيذ.
    Replies to a periodically updated questionnaire have been the main source of information. UN وكانت الردود على استبيان يجري استكماله دوريا المصدر الرئيسي للمعلومات حتى اﻵن.
    The compiling of these variables before and after the implementation of the project will be the main source of information for the evaluation results; UN وسيشكل جمع هذه المتغيرات قبل تنفيذ المشروع وبعده المصدر الرئيسي للمعلومات من أجل تقييم النتائج؛
    The main source of information for the preparation of the present section has been the replies to the biennial reports questionnaire. UN وكان المصدر الرئيسي للمعلومات المستخدمة في إعداد هذا الفرع الردود على الاستبيان الخاص بالتقارير الاثني سنوية.
    The report of the Auditor General of State Finances is the main source of information on economic offences. UN وتقرير المراجع العام لحسابات مالية الدولة هو المصدر الرئيسي للمعلومات عن الجرائم الاقتصادية.
    So far, the reported cases in each police cell are the main source of information. UN وحتى الآن، تعتبر الحالات التي يبلغ عنها في كل قسم من أقسام الشرطة المصدر الرئيسي للمعلومات.
    The National Health Information System (SNIS) constitutes the main source of information on the HIV/AIDS epidemic in Mauritania. UN ويمثل النظام الوطني للمعلومات الصحية المصدر الرئيسي للمعلومات بشأن وباء السيدا في موريتانيا.
    RTVB-H's radio component, Radio of Bosnia and Herzegovina, has been the Sarajevo area's main source of information and principal radio outlet during the war. UN ٢١- وإذاعة البوسنة والهرسك، وهي الشق اﻹذاعي في هيئة إذاعة وتليفزيون البوسنة والهرسك، هي بالنسبة لمنطقة سراييفو المصدر الرئيسي للمعلومات والمنفذ اﻷساسي لﻹذاعة إبﱠان الحرب.
    The main source of information on the market prices and forecasts for nickel and copper, which was chosen by the Group as a reliable one, were the World Bank's reviews and reports. UN وكان المصدر الرئيسي للمعلومات المتعلقة بأسعار السوق والتنبؤات بالنسبة للنيكل والنحاس، الذي اختاره الفريق بوصفه مصدرا يعول عليه، هو استعراضات البنك الدولي وتقاريره.
    He considers it important for the structure to be as near as possible to the main source of information and that its presence must be felt in the Korean Peninsula, the region and beyond in order to maximize its impact. UN ويرى أنه من المهم أن يكون الهيكل قريبا بقدر الإمكان من المصدر الرئيسي للمعلومات وأن يكون وجوده ملموسا في شبه الجزيرة الكورية، وفي المنطقة وخارجها من أجل تعظيم أثره إلى أقصى حد ممكن.
    1. The primary source of information for the preparation of this evaluation was the proposal submitted by Norway, contained in document UNEP/POPS/POPRC.1/5. UN 1 - إن المصدر الرئيسي للمعلومات المستخدمة في إعداد هذا التقييم هو المقترح المقدم من النرويج والوارد في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.1/5.
    1. The primary source of information for the preparation of this evaluation was the proposal submitted by Mexico, contained in document UNEP/POPS/POPRC.1/8. UN 1 - إن المصدر الرئيسي للمعلومات المستخدمة في إعداد هذا التقييم هو المقترح المقدم من المكسيك والوارد في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.1/8.
    1. The primary source of information for the preparation of this evaluation was the proposal submitted by Sweden, contained in document UNEP/POPS/POPRC.1/9. UN 1 - إن المصدر الرئيسي للمعلومات المستخدمة في إعداد هذا التقييم هو المقترح المقدم من السويد والوارد في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.1/9.
    They remain the major source of information because of their spatial coverage of the whole country. UN وما زالت تشكل المصدر الرئيسي للمعلومات حيث أنها تغطي البلد بأكمله.
    It follows from this provision that the national police authorities (who are the principal source of information for Interpol) are required to verify the legitimacy and legality of the communication of the information they wish to transmit to the Organization. UN ويتبين من هذا الحكم أن السلطات الشرطية الوطنية )التي هي المصدر الرئيسي للمعلومات بالنسبة لانتربول( ملزمة بتدقيق مشروعية وشرعية إرسال المعلومات التي ترغب في اطلاع المنظمة عليها.
    In addition, replies by Governments to part IV of the annual report questionnaire for 2013 are the primary sources of information on drug trafficking patterns and drug seizures. UN كما كانت الردود التي قدَّمتها الحكومات على الجزء الرابع من الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية لعام 2013 المصدر الرئيسي للمعلومات عن أنماط الاتِّجار بالمخدِّرات ومضبوطات المخدِّرات.
    In such cases, the conventional communications media were the key source of information and consequently should not be overlooked as a means of promoting the information products of the United Nations. UN وفي تلك الحالات، تمثل الوسائط التقليدية للاتصالات المصدر الرئيسي للمعلومات وبالتالي ينبغي عدم إغفالها كوسيلة لتعزيز المنتجات الإعلامية للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد