ويكيبيديا

    "المصطلحات التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the terminology
        
    • the terms
        
    • terms that
        
    • terminology that
        
    • terms whose
        
    • terms which
        
    • terminology which
        
    • of terms
        
    • of terminology
        
    • terms to which
        
    • those terms
        
    • terms upon which
        
    the terminology used remains the same as in previous reports. UN ولم تتغير هذه المصطلحات التي استخدمت في التقارير السابقة.
    While it was possible to find similar products among regions, it was necessary to harmonize the terminology defining the products. UN ومع أنه كان يمكن العثور على منتجات مماثلة في المناطق، كان من الضروري توحيد المصطلحات التي تعرَّف المنتجات.
    It is just that the debate, or at least the terms in which the question is posed, has become rather closed and repetitive. UN وصحيح أن المناقشة، أو على اﻷقل المصطلحات التي يطرح بها السؤال قد أصبحت مغلقة ومتكررة.
    In this new draft text, the secretariat has placed terms that appear in multiple articles of the text here in Article 2. UN وفي مشروع النص الجديد هذا، وضعت الأمانة هنا في المادة 2 المصطلحات التي ترد في مواد متعددة من النص.
    One delegation requested that care be taken in the use of terminology that had not been accepted by intergovernmental consensus. UN وطلب أحد الوفود بتوخي الحرص لدى استخدام المصطلحات التي لم تُقبل بإجماع حكومي دولي.
    the terminology used remains the same as in previous reports. UN والمصطلحات المستخدمة هي نفس المصطلحات التي استخدمت في التقارير السابقة.
    the terminology used remains the same as that used in previous reports. UN والمصطلحات المستخدمة هي ذات المصطلحات التي استُخدمت في التقارير السابقة.
    the terminology used is the same as that used in previous reports. UN والمصطلحات المستخدمة هي نفس المصطلحات التي استخدمت في التقارير السابقة.
    All the terms to which he had referred could give rise to differing interpretations and lead to non-compliance by States with their obligations. UN وجميع المصطلحات التي أشار إليها يمكن أن تؤدي إلى تفسيرات مختلفة وإلى عدم امتثال من جانب الدول والتزاماتها.
    The relevance of some of the terms discussed below depends upon the delineation of the scope of the topic. UN وأهمية بعض المصطلحات التي ترد مناقشتها أدناه تتوقف على تحديد نطاق الموضوع.
    the terms upon which common agreement has been reached and their corresponding definitions are provided below: UN ترد أدناه المصطلحات التي التوصل إلى اتفاق عام بشأنها وما يقابلها من تعاريف:
    I would like to depart from my prepared speech to address some terms that we are using in the chamber. UN وأود ترك خطابي المكتوب لكي أتناول بعض المصطلحات التي نستعملها في هذه القاعة.
    We would suggest that the articles be reviewed to ensure that those terms that would benefit from clarification are defined within the articles themselves. UN ونقترح أن تستعرض هذه المواد بغية ضمان تعريف تلك المصطلحات التي ستستفيد من التوضيح داخل المواد نفسها.
    The paper suggests a functional approach to the notion of " expulsion " notwithstanding the different terms that may be used in national legal systems for measures which perform the same function. UN وتقترح هذه الدراسة إتباع نهج وظيفي إزاء مفهوم ' ' الطرد`` بصرف النظر عن اختلاف المصطلحات التي قد تستخدمها النظم القانونية الوطنية في التدابير التي تؤدي نفس الوظيفة.
    One delegation requested that care be taken in the use of terminology that had not been accepted by intergovernmental consensus. UN وطلب أحد الوفود توخي الحذر في استخدام المصطلحات التي لم تُقبل بتوافق آراء حكومي دولي.
    This is potentially much more important than just a matter of terminology that defines some strategies as distorting. UN ومن المحتمل أن يكون هذا أكثر أهمية بكثير من مجرد مسألة استخدام المصطلحات التي تعرِّف بعض الاستراتيجيات باعتبارها استراتيجيات مشوِّهة.
    Particular attention should be given to the need to avoid the use of terminology that in some legal systems was normally used in connection with procurement methods for the acquisition of goods, construction and services. UN ولا بد من الاهتمام بوجه خاص بتجنب استخدام المصطلحات التي تستعملها بعض النظم القانونية عادة فيما يتعلق بأساليب الشراء المستعملة في اقتناء السلع واﻹنشاءات والخدمات.
    On the other hand, those cases which would support the legitimacy of an evolutive interpretation turn around terms whose meaning is inherently more context dependent. UN ومن ناحية أخرى، تدور تلك القضايا التي من شأنها أن تؤيد مشروعية تفسير تطوري حول المصطلحات التي يكون معناها، من حيث طبيعته، معتمدا على السياق.
    Accordingly, those terms, which are certainly more appropriate, have been used. UN ولذلك، تستخدم المصطلحات التي تعتبر بلا شك أنسب للسياق.
    That terminology, which had been taken from penal law, did not adequately describe the different categories of wrongful acts under international law. UN فهذه المصطلحات التي كانت قد أخِذت من القانون الجنائي لا تصف بدقة مختلف فئات اﻷفعال غير المشروعة في إطار القانون الدولي.
    The list will, at a later stage, be checked against the list of terms commonly used in official documents and resolutions. UN وسوف تُراجع القائمة، لاحقاً، في ضوء قائمة المصطلحات التي يشيع استخدامها في الوثائق الرسمية والقرارات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد