ويكيبيديا

    "المصطلحات والمفاهيم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • terms and concepts
        
    • terminology and concepts
        
    An international consensus must be sought in order to harmonize the terms and concepts relating to universal jurisdiction. UN ويجب السعي لإيجاد توافق دولي في الآراء من أجل تنسيق المصطلحات والمفاهيم المتصلة بالولاية القضائية العالمية.
    Points to be considered in the review include the scope of the Act, and the manner in which key terms and concepts are defined. UN وتشمل النقاط المقر بحثها في الاستعراض نطاق القانون، وطريقة تعريف المصطلحات والمفاهيم الرئيسية.
    Similarly, bilingual glossaries have been prepared on the most important human rights terms and concepts. UN كما أُعدت قواميس ومَسارد لغوية بشأن المصطلحات والمفاهيم الرئيسية لحقوق الإنسان.
    Care needs to be exercised when terms and concepts are selected for discussions on reducing emissions from deforestation, bearing in mind developments in other international agreements. UN :: ينبغي توخي الدقة عند اختيار المصطلحات والمفاهيم لدى مناقشة خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات، مع مراعاة التطورات في الاتفاقات الدولية الأخرى.
    However, depending on the outcome of the above—mentioned discussion, the terminology used may have to be altered in order to avoid a confusion of already existing terminology and concepts. UN ولكن، تبعاً للنتائج التي ستسفر عنها المناقشة المشار اليها أعلاه، قد يتطلب اﻷمر تعديل المصطلحات المستخدمة لتفادي الالتباس بين المصطلحات والمفاهيم الموجودة بالفعل.
    Section II defines key terms and concepts. UN ويحدد الفرع الثاني المصطلحات والمفاهيم الأساسية.
    It defines key terms and concepts in the field and describes methods for obtaining and using the relevant statistical information. UN ويحدد الدليل المصطلحات والمفاهيم الرئيسية في هذا الميدان ويصف طرق الحصول على المعلومات اﻹحصائية ذات الصلة واستخدامها.
    (i) Two Ukrainian State standards entered into force to standardize terms and concepts used in ERS and the processing of ERS data; UN ' 1` بدأ تطبيق إثنين من المعايير الحكومية الأوكرانية من أجل توحيد المصطلحات والمفاهيم المستخدمة في استشعار الأرض عن بعد وبيانات استشعار الأرض عن بعد؛
    Key terms and concepts of results-based budgeting can be found in the explanatory notes provided in the annex to the present document. UN ويمكن الاطلاع على المصطلحات والمفاهيم الرئيسية للميزنة على أساس النتائج في المذكرات التفسيرية المقدمة في مرفق هذه الوثيقة.
    Answer: Article I defines the terms and concepts used in the draft PPWT; it does not contain any prohibition clauses. UN الرد: تعرّف المادة الأولى المصطلحات والمفاهيم المستخدمة في مشروع معاهدة منع نشر أسلحة في الفضاء الخارجي ولا تتضمن بنوداً حظرية.
    Section II of the policy defines key terms and concepts used in the policy. UN 6 - ويحدد الفرع الثاني من هذه السياسة المصطلحات والمفاهيم الرئيسية المستخدمة فيها.
    This means that in addition to general terms and concepts the Equal Treatment Act contains specific prohibitions as well, but those are grouped by the areas of negative discrimination, instead of by social groups. UN وهذا يعني أن قانون المساواة في المعاملة يتضمن، بالإضافة إلى المصطلحات والمفاهيم العامة، نواة واضحة أيضا، وهي مصنفة حسب مجالات التمييز السلبي، لا حسب الفئات الاجتماعية.
    To some degree this is inevitable given the fact the Group has never considered clarification of key terms and concepts a priority as requested by many, including the Government of the Republic of Rwanda. UN وذلك أمر لا مناص منه إلى حد ما نظرا إلى أن الفريق لم يعتبر أبدا إيضاح المصطلحات والمفاهيم الأساسية أولوية من أولوياته كما طلبت منه ذلك عدة جهات منها حكومة جمهورية رواندا.
    69. Revision of, and possibly new, definitions of basic terms and concepts relating to desertification and land degradation is urgent, to provide a glossary of such terms and concepts. UN 69- وثمة حاجة ملحة إلى تنقيح تعاريف مصطلحات ومفاهيم أساسية تتعلق بالتصحر وتردي الأراضي، وربما إلى وضع تعاريف جديدة في هذا الصدد، وذلك لإعداد مسرد بهذه المصطلحات والمفاهيم.
    39. Key results-based budgeting terms and concepts can be found in the glossary provided in annex I below. UN 39 - ويمكن الاطلاع على المصطلحات والمفاهيم الرئيسية للميزنة على أساس النتائج في مسرد المصطلحات الوارد في المرفق الأول لهذه الوثيقة.
    With respect to the new treaty proposed in document CD/1679, possible definitions of a number of other terms and concepts could also be considered. UN وفيما يتعلق بالمعاهدة الجديدة المقترحة في الوثيقة CD/1679، يمكن النظر أيضاً في تعاريف ممكنة لعدد من المصطلحات والمفاهيم الأخرى.
    67. A method for the combination of different factors and data on spatial basis should be worked out, and a revision of the related basic terms and concepts has to be made. UN 67- من الضروري إيجاد طريقة للجمع بين مختلف العوامل والبيانات على أساس المكان، ومراجعة المصطلحات والمفاهيم الأساسية ذات الصلة.
    44. Key results-based budgeting terms and concepts can be found in the glossary provided in annex I below. UN 44 - ويمكن الاطلاع على المصطلحات والمفاهيم الرئيسية للميزنة على أساس النتائج في مسرد المصطلحات الواردة في المرفق الأول أدناه.
    Some clarification of terminology and concepts would facilitate discussion and agreement on what issues need priority attention in specific local and national situations. UN ومن شأن تقديم قدر من اﻹيضاح يفسر المصطلحات والمفاهيم أن ييسر المناقشة والاتفاق بشأن القضايا التي تقتضي الضرورة أن تولى اهتماما يتسم باﻷولوية في حالات محددة على الصعيدين المحلي والوطني.
    Furthermore, regional and international organizations play a role in the transfer of knowledge, harmonization of terminology and concepts, consensus building, dissemination of good practice, and promotion and coordination of research. UN وعلاوة على ذلك، تقوم المنظمات الإقليمية والدولية بدور في نقل المعرفة وتوحيد المصطلحات والمفاهيم وبناء توافق الآراء ونشر الممارسة الجيد والتشجيع على إجراء البحوث وتنسيقها.
    These guidelines represent the result of an extensive review of monitoring and evaluation procedures by JCGP members and provide a single set of parameters, based on common terminology and concepts as defined in previous work of JCGP. UN وتمثل هذه المبادئ التوجيهية نتيجة استعراض مستفيض ﻹجــراءات الرصــد والتقييم من جانب أعضاء الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسة، وهي توفر مجموعة واحدة من المعايير الموضوعة على أساس المصطلحات والمفاهيم المشتركة المعرفة فــي العمــل السابق للفريق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد