ويكيبيديا

    "المصنفة بوصفها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • classified as
        
    • categorized as
        
    In addition, an efficient mechanism to ensure the safety of TRC records or documents, particularly those classified as confidential, has not yet been developed. UN يضاف إلى ذلك أنه لم توضع بعد آلية فعالة لضمان سلامة السجل الوثائقي للجنة، ولا سيما الوثائق المصنفة بوصفها سرية.
    Particularly rapid growth is expected in the group of 48 countries classified as the least developed. UN ويتوقع أن يحدث نمو سريع بصفة خاصة في البلدان الـ 48 المصنفة بوصفها أقل البلدان نموا.
    Particularly rapid growth is expected among the group of 48 countries classified as the least developed. UN ويتوقع أن يحدث نمو سريع بصفة خاصة في البلدان الـ 48 المصنفة بوصفها أقل البلدان نموا.
    This ensures that all items which have been classified as worthy of control at international level are also subject to checks in Germany. UN ويكفل ذلك أن جميع المواد المصنفة بوصفها تستحق المراقبة على الصعيد الدولي تخضع أيضا للتدقيق في ألمانيا.
    This situation is indeed a cause of great concern for us all, as the 50 countries categorized as LDCs contain roughly 600 million people, or one tenth of humanity. UN وهذه الحالة في الواقع مثار قلق شديد لدينا جميعا، لأن البلدان الـ50 المصنفة بوصفها أقل البلدان نموا تشمل نحو 600 مليون نسمة تقريبا، أو عُشر البشرية.
    Financial instruments classified as cash equivalents include investments with a maturity of three months or less from the date of acquisition. UN وتشمل الأدوات المالية المصنفة بوصفها مكافئات نقدية الاستثمارات ذات أجل الاستحقاق المحدد بثلاثة أشهر أو أقل من تاريخ اقتنائها.
    Financial instruments classified as cash equivalents include investments with a maturity of three months or less from the date of acquisition. UN وتشمل الأدوات المالية المصنفة بوصفها مكافئات نقدية الاستثمارات ذات أجل الاستحقاق الذي لا يتجاوز ثلاثة أشهر من تاريخ اقتنائها.
    The study also considers ways in which measurement choices may affect the demographic profile of households classified as poor. UN كما تنظر الدراسة في الطرق التي قد تؤثر بها خيارات القياس على الملامح الديمغرافية لﻷسر المعيشية المصنفة بوصفها فقيرة.
    All those measures will benefit small island developing States that are classified as least developed. UN وستستفيد من جميع هذه التدابير الدول الجزرية الصغيرة النامية المصنفة بوصفها من أقل البلدان نموا.
    Financial instruments classified as cash equivalents include investments with a maturity of three months or less from the date of acquisition. UN وتضم الأدوات المالية المصنفة بوصفها مكافئات للنقدية أي استثمارات يحين تاريخ استحقاقها بعد ثلاثة أشهر أو أقل من تاريخ حيازتها.
    Financial instruments classified as cash equivalents include investments with a maturity of three months or less from the date of acquisition. UN وتضم الصكوك المالية المصنفة بوصفها مكافئات للنقدية أي استثمارات يحين تاريخ استحقاقها بعد ثلاثة أشهر أو أقل من تاريخ حيازتها.
    The group classified as " normal " were neither wasted nor stunted, but may also not have been growing to their full potential. UN أما المجموعة المصنفة بوصفها " طبيعية " فلم تكن تعاني من الهزال أو التقزّم ولكن ربما لا تنمو نمواً كاملاً.
    Although social indicators in most small island developing States have improved considerably, infant mortality rates in several of them that are classified as least developed remain high. UN ورغم أن المؤشرات الاجتماعية في معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية قد تحسنت تحسنا كبيرا، فلا تزال معدلات وفيات الرضع في عدد من هذه الدول، المصنفة بوصفها من البلدان اﻷقل نموا، مرتفعة.
    As a result, in some instances the difference between outputs classified as public information and those undertaken as part of the programme of work has become blurred. UN ونتيجة لذلك، تداخلت في بعض الحالات الفوارق بين النواتج المصنفة بوصفها نواتج متعلقة بالإعلام وتلك المنفذة بوصفها جزءا من برنامج العمل.
    The table below presents specific label elements for substances and mixtures which are classified as posing an aspiration toxicity hazard, Categories 1 and 2 based on the criteria set forth in this chapter. UN ويعرض الجدول أدناه عناصر وسم محددة للمواد والمخاليط المصنفة بوصفها تمثل خطر التسمم بالاستنشاق، في الفئتين 1 و2 استنادا إلى المعايير الواردة في هذا الفصل.
    As to the question indicated in the second subparagraph, it may be noted that the list of criminal actions classified as mercenarism is exhaustive, and is indicated above. UN أما بالنسبة للمسألة المشار إليها في الفقرة الفرعية الثانية، فيمكن ملاحظة أن قائمة الأعمال الجنائية المصنفة بوصفها ارتزاقا هي قائمة شاملة، وأشير إليها أعلاه.
    It comprises funds classified as " general resources " and " supplementary funds " . UN وتشمل ايرادات اليونيسيف اﻷموال المصنفة بوصفها " موارد عامة " و " أموالا تكميلية " .
    This will in turn ensure that resources required to ensure Namibia's social and economic development are forthcoming and would benefit the vast majority of Namibians living in conditions comparable to those in the poorest of countries classified as LDCs. UN وهذا بدوره سيكفل تدفق الموارد اللازمة لضمان التنمية الاجتماعية والاقتصادية لناميبيا التي ستعود بالفائدة على اﻷغلبية الساحقة للناميبيين الذين يعيشون في ظروف مماثلة لمن يعيشون في أفقر البلدان المصنفة بوصفها أقل البلدان نموا.
    53. The Panel felt that there was a need for more precise identification of countries categorized as countries with low forest cover. UN ٣٥ - ورأى الفريق ضرورة التوصل إلى تمييز أدق للبلدان المصنفة بوصفها ذات غطاء حرجي محدود.
    45. The Panel felt that there was a need for more precise identification of countries categorized as countries with low forest cover. UN ٤٥ - ورأى الفريق ضرورة التوصل إلى تمييز أدق للبلدان المصنفة بوصفها ذات غطاء حرجي محدود.
    - To conduct a campaign to raise the awareness of the authorities in charge of locations that are categorized as strategic and at risk so as to make them more responsive and elicit greater collaboration on their part; UN - القيام بحملة توعية تستهدف السلطات المسؤولة عن المواقع المصنفة بوصفها استراتيجية وحساسة، لزيادة وعي تلك السلطات وتعاونها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد