Her statement had also stressed the importance of collecting data disaggregated by sex, age, type of disability and region. | UN | وجرى أيضا التشديد في ذلك البيان على أهمية جمع البيانات المصنفة حسب الجنس والعمر ونوع الإعاقة والمنطقة. |
Output 2: Improved availability and utilization of data and information disaggregated by sex, population and region | UN | الناتج 2: تحسين توفر واستخدام البيانات والمعلومات المصنفة حسب الجنس والسكان والمنطقة |
Thailand's national machinery, for example, received funding from the United Nations Development Programme (UNDP) to create an information system on gender equality, including a database of data disaggregated by sex. | UN | فالأجهزة الوطنية في تايلند، مثلا، تلقت تمويلا من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإنشاء نظام حاسوبي بشأن تحقيق المساواة بين الجنسين يشتمل على قاعدة بيانات مخصصة للبيانات المصنفة حسب الجنس. |
The report indicates measures being undertaken to implement the branch plans, for example, the collection of sex-disaggregated data. | UN | ويشير التقرير إلى التدابير المتخذة لتنفيذ خطط الفروع، وعلى سبيل المثال، جمع البيانات المصنفة حسب الجنس. |
Examples of the collection, compilation and publication of sex-disaggregated data in material prepared for governing bodies, Member States and the public | UN | أمثلة لجمع وتجميع ونشر البيانات المصنفة حسب الجنس في المواد التي أعدتها هيئات الإدارة والدول الأعضاء والجمهور العام |
Furthermore, the Office is updating its technical assistance planning documents to ensure the collection of gender-disaggregated data. | UN | ويقوم المكتب أيضا باستكمال وثائق خططه للمساعدة التقنية لكفالة جميع البيانات المصنفة حسب الجنس. |
There is weakness in generating and collection of sex disaggregated data from sectoral ministries and Statistics Sierra Leone. | UN | ويوجد ضعف في الحصول على البيانات المصنفة حسب الجنس وجمعها من الوزارات القطاعية وإحصاءات سيراليون. |
:: Implementation and progress be monitored and evaluated annually, based on data disaggregated by sex | UN | :: رصد وتقييم التنفيذ والتقدم المحرز سنويا، على أساس البيانات المصنفة حسب الجنس |
The Committee is also concerned at the lack of statistical data, disaggregated by sex and geographical area, on trafficking and the exploitation of prostitution in the State party. | UN | ويساور اللجنة القلق أيضا إزاء الافتقار إلى البيانات الإحصائية المصنفة حسب الجنس والمنطقة الجغرافية عن الاتجار بالبشر واستغلال البغاء في الدولة الطرف. |
27. Please provide more information and data disaggregated by sex, on measures aimed at the improvement of rural women's access to land and ownership mentioned in paragraphs 99 to 101 of the report. | UN | 27- يرجى تقديم مزيد من المعلومات والبيانات المصنفة حسب الجنس عن التدابير الرامية إلى تحسين إمكانية حصول المرأة الريفية على الأراضي والملكية المشار إليها في الفقرات من 99 إلى 101 من التقرير. |
The World Bank focused on mainstreaming a gender perspective into a conflict analysis framework to ensure the collection of data disaggregated by sex and gender-sensitive analysis of the prevention of conflict. | UN | وركز البنك الدولي على إدراج المنظور الجنساني في إطار لتحليل الصراعات بهدف كفالة جمع البيانات المصنفة حسب الجنس وتحليل منع نشوب الصراعات تحليلا مراعيا للاعتبارات الجنسانية. |
Please provide information on how the Government intends to improve the collection of data disaggregated by sex and age, urban and rural women, pertaining to the areas of the Convention. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن الطريقة التي تعتزم فيها الحكومة تحسين عملية جمع البيانات المصنفة حسب الجنس والعمر والنساء الحضريات والريفيات فيما يتعلق بالمجالات التي تشملها الاتفاقية. |
It also commends the Government on its oral presentation of additional information to update its submission and for the replies to the questions posed by the Committee, including the provision of some data disaggregated by sex. | UN | وهي تثني على الحكومة أيضا لعرضها الشفوي لمعلومات إضافية استكمالا للتقرير ولردها على اﻷسئلة التي طرحتها اللجنة، بما في ذلك تقديم بعض البيانات المصنفة حسب الجنس. |
The Government was also encouraged to take the necessary measures to facilitate the collection and analysis by the ETC of data disaggregated by sex, with a view to assessing the impact of training programmes on the employment of women. | UN | كما شجعت اللجنة الحكومة على اتخاذ التدابير اللازمة لتسهيل اضطلاع شركة التوظيف والتدريب بجمع البيانات المصنفة حسب الجنس وتحليلها بغية تقييم أثر برامج التدريب على توظيف النساء. |
The national machinery was also pushing for sex-disaggregated data to be included in the local government performance management system. | UN | وأضافت أن الآلية الوطنية تعمل أيضا على إدراج البيانات المصنفة حسب الجنس في نظام إدارة أداء الحكومة المحلية. |
A capacity-building programme targeting local and national institutions in Tunisia included a focus on the collection of sex-disaggregated statistics. | UN | أما في تونس فقد جرى التركيز في برنامج لبناء القدرات مخصص للمؤسسات المحلية والوطنية على جمع الإحصاءات المصنفة حسب الجنس. |
Actions in this regard include the development of gender criteria, indicators for assessments and collection, and analysis of sex-disaggregated data. | UN | وتشمل الإجراءات في هذا الصدد وضع معايير للمساواة بين الجنسين، ومؤشرات لجمع البيانات المصنفة حسب الجنس وتقييمها وتحليلها. |
Greater emphasis placed on sex-disaggregated data, but available data are not yet fully analysed | UN | زيادة التركيز على البيانات المصنفة حسب الجنس ولكن لم يكتمل بعد تحليل البيانات المتاحة |
The population and development component will support the utilization of gender-disaggregated data and research on population and development. | UN | وسيدعم عنصر السكان والتنمية الاستفادة من البيانات المصنفة حسب الجنس والبحوث المتعلقة بالسكان والتنمية. |
Furthermore, the Office is updating its technical assistance planning documents to ensure the collection of gender-disaggregated data. | UN | ويقوم المكتب أيضا باستكمال وثائق خططه للمساعدة التقنية لكفالة جميع البيانات المصنفة حسب الجنس. |
The British Virgin Islands Government will ensure that all the gaps related to sex disaggregated data will be made available for the next reporting period. | UN | وستضمن حكومة جزر فيرجن البريطانية أن تكون جميع الثغرات ذات الصلة بالبيانات المصنفة حسب الجنس متاحة للتقرير الدوري المقبل. |
(c) Ensure and facilitate the mainstreaming and application of gender and age-disaggregated data by development agents and member States and to establish networks for the exchange of gender disaggregated information; | UN | )ج( ضمان وتسهيل تعميم وتطبيق البيانات المصنفة حسب الجنس والسن من قبل جميع العناصر القائمة بالتنمية وجميع الدول اﻷعضاء وإنشاء شبكات لتبادل المعلومات المصنفة حسب الجنس؛ |
(e) An assessment of the most pertinent gaps in sex-disaggregated data and gender-specific information, by sector. | UN | (هـ) تقييم أبرز الثغرات الموجودة في البيانات المصنفة حسب الجنس وفي المعلومات المتعلقة بالجنسين، حسب القطاع. |