ويكيبيديا

    "المصنوعات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • manufactures
        
    • manufacturing
        
    • manufactured
        
    • artifacts
        
    • artifact
        
    • artefacts
        
    • merchandise
        
    This indicator paints a mixed picture of how the role of manufactures changed in LDCs between 2002 and 2011. UN ويعكس هذا المؤشر صورة غير متجانسة لتغير دور المصنوعات في أقل البلدان نمواً بين عامي 2002 و2011.
    The picture for exporters of labour-intensive manufactures is mixed. UN وصورة مصدّري المصنوعات التي تستخدم عمالة كثيفة متباينة.
    Share of intraregional trade in manufactures in world trade in manufactures UN حصة التجارة الأقاليمية في المصنوعات من التجارة العالمية في المصنوعات
    It challenges with particular acuity the IDCs which have been able to diversify and develop manufacturing activities. UN ويشكل تحدياً كبيراً بصفة خاصة للبلدان الجزرية النامية التي تمكنت من تنويع وتطوير أنشطة المصنوعات.
    Share of region's manufactured exports in world manufactured exports UN حصة صادرات الإقليم من المصنوعات من صادرات العالم من المصنوعات
    In 1993, less than 0.1 per cent of Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) imports of manufactures came from Africa. UN وفي ١٩٩٣، كانت واردات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي من المصنوعات من أفريقيا أقل من ٠,١ في المائة.
    Compared to the previous decade, half of the least developed countries have experienced a deindustrialization process, measured by the declining share of manufactures in total output. UN وبالمقارنة مع العقد الماضي، تعرض نصف أقل البلدان نموا إلى انخفاض في التصنيع، مقاسا بانخفاض المصنوعات في الناتج الكلي.
    This applies to developing countries with a high share of manufactures in their total trade. UN وتنطبق هذه الملاحظة بوجه خاص على البلدان النامية التي تستأثر فيها المصنوعات بحصة كبيرة من مجموع مبادلاتها التجارية.
    Although many imported products rose in price, in particular food and energy, the prices of manufactures increased only very slightly, so that the purchasing power of the region's exports continued to grow. UN وبالرغم من حدوث ارتفاع في أسعار الكثير من المنتجات المستوردة، وبخاصة الأغذية والطاقة، فإن أسعار المصنوعات لم تزد إلا بدرجة طفيفة جدا، مما جعل القوة الشرائية لصادرات المنطقة تواصل نموها.
    One feature of the growing world trade has been a rapid increase of South - South trade in both primary commodities and manufactures. UN ومن سمات تنامي التجارة العالمية التزايد السريع للتجارة بين بلدان الجنوب سواء فيما يتعلق بالسلع الأولية أو المصنوعات.
    However, it has involved a larger number of countries than the strong rise of South - South trade in manufactures. UN لكنه شمل عدداً أكبر من البلدان مقارنة بالارتفاع القوي في تجارة المصنوعات بين بلدان الجنوب.
    manufactures also present a better platform for jumping to new economic activities with unexploited productivity potential. UN وتتيح المصنوعات أيضاً منطلقاً أفضل للانتقال بسرعة إلى أنشطة اقتصادية جديدة تتيح إمكانات إنتاجية غير مستغلة.
    In 2006, primary commodities represented 34 per cent of total DC exports, and manufactures 66 per cent. UN وفي عام 2006، كانت السلع الأولية تمثل 34 في المائة من إجمالي صادرات البلدان النامية، وكانت المصنوعات تمثل 66 في المائة.
    Compared to the previous decade, half of the LDCs have experienced a deindustrialization process, measured by the declining share of manufactures in total output, and for 18 LDCs the share of agriculture in GDP has increased. UN ومقارنة بالعقد السابق، شهد نصف أقل البلدان نمواً عملية إزالة تصنيع، مقيسة بانخفاض نصيب المصنوعات من إجمالي الناتج، وازداد نصيب الزراعة من الناتج المحلي الإجمالي لدى 18 بلداً من أقل البلدان نمواً.
    UNCTAD analysis shows that an increase in electricity production is closely correlated with an increase in the manufactures share of merchandise exports. UN ويبين التحليل الذي أجراه الأونكتاد أن الزيادة في إنتاج الكهرباء لها صلة وثيقة بارتفاع حصة المصنوعات من البضائع المصدرة.
    Another factor, at least equally important, has been the fast growth of exports of manufactures of a number of developing countries based on rapid productivity growth and favourable real exchange rates. UN وثمة عامل آخر، يتسم بنفس القدر من الأهمية على الأقل، هو النمو السريع لصادرات المصنوعات من عدد من البلدان النامية بسبب النمو السريع للإنتاجية ومواتاة أسعار الصرف الحقيقية.
    Reduced production of manufactures led to lower demand for energy and raw materials. UN وأدى تقلص إنتاج المصنوعات إلى تدني الطلب على الطاقة والمواد الخام.
    The manufacturing sector hires men at a rate of 2 men for every 1 woman. UN ويستعين قطاع المصنوعات بالرجال بمعدل رجلين لكل امرأة واحدة.
    Technological levels of Japanese manufacturing affiliates abroad: comparison with those of parent firms, 2008 UN المستويات التكنولوجية لفروع شركات المصنوعات اليابانية في الخارج: مقارنة بالمستويات التكنولوجية للشركات الأم، 2008
    The growth of manufacturing production in developing countries has been accompanied by an increase in their share in the global trade in manufactures. UN واقترن نمو إنتاج الصناعات التحويلية في البلدان النامية بزيادة حصتها من التجارة العالمية في المصنوعات.
    Over two-thirds of developing countries exports were composed of manufactured goods. UN وكان أكثر من ثلثي صادرات البلدان النامية مؤلفاً من المصنوعات.
    We have to find these artifacts before they're stolen or sold off. Open Subtitles يجب أن نجد هذه المصنوعات اليدوية قبل أن تسرق أو تباع
    ...I'd say the skeleton we found in the artifact room. Open Subtitles سأقول إنه صاحب الهيكل العظمي الذي وجدناه في غرفة المصنوعات.
    Noting the ongoing cooperation between the territorial Government and Denmark on the exchange of artefacts and archives, UN وإذ تلاحظ التعاون القائم حاليا بين حكومة الإقليم والدانمـرك في مجال تبادل المصنوعات اليدوية والمحفوظـات،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد