ويكيبيديا

    "المصيد العرضي والمرتجع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • by-catch and discards
        
    • by-catches and discards
        
    • bycatch and discards
        
    • by-catches and fish discards
        
    • discards of
        
    • by-catch and fish discards
        
    The United States was also party to several international agreements that contained provisions on by-catch and discards. UN والولايات المتحدة هي أيضا طرف في عدة اتفاقات دولية تضم أحكاما بشأن المصيد العرضي والمرتجع.
    A spin-off effect of the project was that international attention had been focused on the issue of by-catch and discards in other fisheries. UN وكان لهذا المشروع أثر تمثل في تركيز الاهتمام الدولي على مسألة المصيد العرضي والمرتجع من الجمبري في مصائد أسماك أخرى.
    The United States was also party to several international agreements and measures that contain provisions on by-catch and discards. UN كذلك، فإن الولايات المتحدة طرف في العديد من الاتفاقات والتدابير الدولية التي تتضمن أحكاما بشأن المصيد العرضي والمرتجع.
    The identification of criteria for assessing the performance of flag States and for reducing or eliminating fisheries by-catches and discards is also needed to ensure responsible fishing that is respectful of biological diversity. UN وتقتضي الحاجة أيضا تحديد المعايير لتقييم أداء دول العلم، وتخفيض أو إزالة المصيد العرضي والمرتجع في مصائد الأسماك، بغية كفالة الصيد المتسم بالمسؤولية الذي يحترم التنوع البيولوجي.
    49/118 Fisheries bycatch and discards and their impact on the sustainable use of the world's living marine resources UN المصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك وأثرهما على الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في العالم (A/49/729/Add.6)
    Recognizing the efforts that international organizations and members of the international community have made to reduce by-catch and discards in fishing operations, UN وإذ تقر بالجهود التي بذلتها المنظمات الدولية وأعضاء المجتمع الدولي للحد من المصيد العرضي والمرتجع في عمليات الصيد،
    Recognizing the efforts that international organizations and members of the international community have made to reduce by-catch and discards in fishing operations, UN وإذ تقر بالجهود التي بذلتها المنظمات الدولية وأعضاء المجتمع الدولي للحد من المصيد العرضي والمرتجع في عمليات الصيد،
    IV. FISHERIES by-catch and discards AND THEIR IMPACT ON THE SUSTAINABLE USE OF THE WORLD'S LIVING MARINE UN رابعا - المصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك وأثرهما على الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في العالم
    Recognizing the efforts that international organizations and members of the international community have made to reduce by-catch and discards in fishing operations, UN وإذ تقر بالجهود التي بذلتها المنظمات الدولية وأعضاء المجتمع الدولي للحد من المصيد العرضي والمرتجع في عمليات الصيد،
    Fisheries by-catch and discards and their impact on the sustainable UN المصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك وأثرهما على
    We have also taken similar steps on trawl-net fishing to reduce by-catch and discards. UN وقد أخذنا أيضا خطوات مماثلة بالنسبة للصيد بشبــاك الجرافة لتقليل المصيد العرضي والمرتجع.
    The FAO secretariat has advised the Committee that the Fisheries Department was preparing additional guidelines for the Code of Conduct for Responsible Fisheries, one of which would deal with by-catch and discards. UN وأبلغت أمانة الفاو اللجنة بأن إدارة مصائد اﻷسماك بصدد إعداد مبادئ توجيهية إضافية لمدونة قواعد السلوك بشأن الصيد المتسم بالمسؤولية وأن أحد تلك المبادئ يتناول مسألة المصيد العرضي والمرتجع.
    The need to address by-catch and discards and other adverse impacts on the ecosystem from fisheries was also emphasized. UN وجرى التأكيد أيضا على ضرورة معالجة المصيد العرضي والمرتجع وغير ذلك من التأثيرات الضارة التي تُلحِقها مصائد الأسماك بالنظم الإيكولوجية.
    Fisheries by-catch and discards UN المصيد العرضي والمرتجع من مصائد الأسماك
    Fisheries by-catch and discards UN المصيد العرضي والمرتجع من مصائد الأسماك
    111. Bahrain was working to limit by-catch and discards in shrimp fisheries, including through redesigning nets. UN 111 - وتعمل البحرين على الحد من المصيد العرضي والمرتجع في مصايد الإربيان بطرق منها إعادة تصميم الشباك.
    V. Fisheries by-catch and discards UN خامسا - المصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك
    Information on by-catch and discards had been collected by observers and their reports and other recent data would be reviewed by the Working Group at its meeting in 1998. UN وقام المراقبون بجمع معلومات عن المصيد العرضي والمرتجع وسوف يقوم الفريق العامل المعني باﻷنواع المترابطة ايكولوجيا خلال اجتماعه لعام ٨٩٩١، باستعراض تقاريرهم وسائر البيانات الحديثة.
    However, as a condition for the issuance of a licence to foreign fishing vessels, they had to keep a record of losses in terms of type and quantity and also to consider offloading some of the by-catches and discards in Niue. UN ومن ناحية ثانية تعين كأحد الشروط ﻹصدار تراخيص الصيد لسفن الصيد اﻷجنبية الاحتفاظ بسجل للفاقد من حيث النوع والكمية والنظر في تفريغ بعض المصيد العرضي والمرتجع في نيوي.
    113. The Northeast Atlantic Fisheries Commission (NEAFC) indicated that it had yet to address directly the problems of by-catches and discards. UN ١١٣ - وأوضحت لجنة مصائد اﻷسماك في شمال شرق المحيط اﻷطلسي أنها لم تتصد بعد بصورة مباشرة لمشاكل المصيد العرضي والمرتجع.
    Fisheries bycatch and discards and their impact on the sustainable use of the world's living marine resources (General Assembly resolution A/C.2/49/L.50/Rev.1) UN المصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك وأثرهما على الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في العالم )قرار الجمعية العامة A/C.2/49/L.50/Rev.1(
    The selective character of the fishing gear had minimized by-catches and fish discards. UN وقد أدى الطابع الانتقائي ﻷداة الصيد المستعملة إلى تقليل المصيد العرضي والمرتجع إلى أدنى حد.
    The Namibian Government has undertaken a major and successful surveillance and enforcement programme to deter other nations from unauthorized fishing in Namibian waters and has put in place tight controls on discards of unwanted catches and wasteful fishing practices. UN واضطلعت الحكومة الناميبية ببرنامج كبير ناجح للرقابة واﻹنفاذ لردع الدول اﻷخرى عن ممارسة الصيد غير المأذون به في المياه الناميبية، ووضعت قيودا صارمة على المصيد العرضي والمرتجع وممارسات الصيد المبددة.
    98. The United States informed the Secretary-General that it was also actively involved in efforts to reduce by-catch and fish discards in international fisheries through international treaties and domestic legislation. UN ٩٨ - وأبلغت الولايات المتحدة اﻷمين العام بأنها تشترك أيضا بنشاط في الجهود الرامية إلى تقليل المصيد العرضي والمرتجع من اﻷسماك في مصائد اﻷسماك الدولية عن طريق المعاهدات الدولية والتشريع المحلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد