ويكيبيديا

    "المصير لا ينطبق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • self-determination did not apply
        
    • self-determination was not applicable
        
    • self-determination was therefore not applicable
        
    The principle of self-determination did not apply in the case of Gibraltar. UN كما أن مبدأ تقرير المصير لا ينطبق على حالة جبل طارق.
    He went on to say that the right of self-determination did not apply: there was a colonial situation, but no colonized people. UN وواصل قائلا إن حق تقرير المصير لا ينطبق: فهناك وضع استعماري لا شعب مستعمَر.
    He also expressed the view that self-determination did not apply to national minorities except in a political sense. UN وأضاف قائلاً إن تقرير المصير لا ينطبق على الأقليات القومية إلا من الناحية السياسية.
    In 1985, the General Assembly had confirmed that position, declaring that the principle of self-determination was not applicable to that particular case. UN وفي عام 1985 أكدت الجمعية العامة هذا الموقف، وأعلنت أن مبدأ تقرير المصير لا ينطبق على هذه الحالة الخاصة.
    Certain people maintained that the principle of self-determination was not applicable to all situations involving decolonization. UN ويذهب البعض إلى أن مبدأ تقرير المصير لا ينطبق على جميع حالات إنهاء الاستعمار.
    Thus, the principle of self-determination did not apply to Gibraltar, as it would have in the absence of a sovereignty dispute. UN وعلى ذلك، فإن مبدأ تقرير المصير لا ينطبق على جبل طارق، كما هو الحال عندما لا يكون هناك نزاع على السيادة.
    The right to self-determination did not apply, as the islanders were not a people in the legal sense. UN وحق تقرير المصير لا ينطبق بما أن سكان الجزر لا يشكلون شعبا بالمعنى القانوني.
    United Nations maps all indicated that Jammu and Kashmir was a disputed territory, and it was a travesty to infer that the right to self-determination did not apply to the people of that state. UN ومضى يقول إن جميع خرائط الأمم المتحدة تشير إلى أن جامو وكشمير إقليم متنازع عليه، معتبراً التلميح بأن حق تقرير المصير لا ينطبق على شعب هذه الدولة أمرا يبعث على السخرية.
    The principle of self-determination did not apply because the inhabitants of the Islands were descended from a British population introduced as part of an illegal occupation after the expulsion of the Argentines who had been living there. UN وأشار إلى أن مبدأ تقرير المصير لا ينطبق على هذه الحالة لأن سكان الجزر ينحدرون من سكان بريطانيين تم إدخالهم إليها كجزء من الاحتلال غير الشرعي بعد طرد الأرجنتينيين الذين كانوا يعيشون هناك.
    It was furthermore frankly incorrect to state that the right to self-determination did not apply to sovereign independent States. UN وعلاوة على ذلك، من غير الصحيح صراحة أن يذكر أن الحق في تقرير المصير لا ينطبق على الدول المستقلة ذات السيادة.
    In 1985, the General Assembly had confirmed that the principle of self-determination did not apply in the case of the Islands by expressly rejecting two United Kingdom proposals to that effect. UN وفي عام 1985، أكدت الجمعية العامة أن مبدأ تقرير المصير لا ينطبق على حالة هذه الجزر عن طريق رفضها الصريح لمقترحين من المملكة المتحدة في هذا الشأن.
    Mr. de Palacio said that the principle of self-determination did not apply to Gibraltar, as it would have in the absence of a sovereignty dispute, since decolonization of that Territory could only result from bilateral negotiations between Spain and the United Kingdom. UN وذكر السيد بالاسيو أن مبدأ تحقيق المصير لا ينطبق على جبل طارق، كما كان سيحدث لو لم يكن هناك نزاع على السيادة، لأن إنهاء الاستعمار في الإقليم لا يمكن أن يتحقق إلا بمفاوضات ثنائية بين إسبانيا والمملكة المتحدة.
    Argentina's argument that the principle of self-determination did not apply to the Falkland Islands because the islanders were not a distinct people was entirely baseless. UN أما حجة الأرجنتين بأن مبدأ تقرير المصير لا ينطبق على جزر فوكلاند لأن سكان هذه الجزر لا يشكلون شعبا متميزا، فهي حجة بلا أساس كلية.
    If it meant that the right to self-determination did not necessarily include the right to secession, he might find it an acceptable proposition, but if it implied that the right to self-determination did not apply to sovereign and independent States, he would strongly disagree. UN فإذا كانت تعني أن الحق في تقرير المصير لا يشمل بالضرورة الحق في الانفصال، فقد يجد أنها اقتراح يمكن قبوله، ولكن إذا كانت تعني أن الحق في تقرير المصير لا ينطبق على الدول المستقلة ذات السيادة، فإنه سيعارض ذلك بشدة.
    19. With respect to the question of territorial integrity versus self-determination, he recalled that self-determination did not apply in the case of the Malvinas because the original Argentine population had been expelled by force and replaced by British colonists. UN 19 - وفيما يتعلق بمسألة السلامة الإقليمية مقابل تقرير المصير، أشار إلى أن تقرير المصير لا ينطبق في حالة مالفيناس لأن المستعمرين البريطانيين طردوا السكان الأرجنتينيين الأصليين بالقوة وحلوا محلهم.
    Thus, self-determination was not applicable, and the principle of territorial integrity must be applied. UN وهكذا فإن حق تقرير المصير لا ينطبق هنا، ولا بد من تطبيق مبدأ وحدة الأراضي الإقليمية.
    None of the legal instruments, resolutions or judgments in question indicated that the right of self-determination was not applicable in instances where there was a dispute over sovereignty. UN ولم يشر أي من الصكوك القانونية أو القرارات أو الأحكام في هذا الصدد إلى أن حق تقرير المصير لا ينطبق في الحالات التي ينشأ فيها نزاع على السيادة.
    However, the principle of self-determination was not applicable to the Malvinas question, as had been made abundantly clear in 1985, when the General Assembly had voted against the United Kingdom's two attempts to include references to self-determination in a resolution on the issue. UN بيد أن مبدأ تقرير المصير لا ينطبق على مسألة جزر مالفيناس، كما قد وُضح توضيحا كبيرا في سنة 1985، حينما صوتت الجمعية العامة ضد محاولتين من جانب المملكة المتحدة لإدراج إشارات إلى تقرير المصير في قرار بشأن المسألة.
    In fact, what those resolutions did was assert the indisputable doctrine that the principle of self-determination was not applicable to the people of a territory which formed a constituent part of a Member State to enable them to secede from that State. Gibraltar, however, had not been a part of Spain for 295 years and was thus not seeking to secede from Spain. UN وفي الواقع، فإن ما فعلته هذه القرارات هو تأكيد المبدأ الذي لا جدال فيه وبأن مبدأ تقرير المصير لا ينطبق على سكان إقليم يشكــــل جزء لا يتجزأ من دولة عضو لمساعدتهم على الانفصال عن تلك الدولة إلا أن جبل طارق، على أي حال، لم يكن جزء من اسبانيا على مدى 295 عاما ولذلك فهو لا يسعى للانفصال عن اسبانيا.
    It had been clearly established in many General Assembly and other resolutions that the principle of self-determination was not applicable to the question of the Malvinas Islands, which constituted a special and particular colonial situation involving a sovereignty dispute, between the Argentine Republic and the United Kingdom. UN وقد أرسِي بوضوح في العديد من قرارات الجمعية العامة والقرارات الأخرى المبدأ القائل بأن تقرير المصير لا ينطبق على مسألة جزر مالفيناس التي تشكّل وضعاً استعمارياً خاصاً ومعيِّناً يتعلق بنـزاع على السيادة بين جمهورية الأرجنتين والمملكة المتحدة.
    When the United Kingdom had occupied the Islands by force, expelling the inhabitants and authorities and later transplanting its own population, it had colonized a territory, not a people, and the principle of self-determination was therefore not applicable to that case. UN وعندما احتلت المملكة المتحدة الجزر بالقوة وطردت السكان والسلطات وجلبت إليها في ما بعد سكانها تكون قد استعمرت منطقة وليس شعبـا. لذلك فإن مبدأ تقرير المصير لا ينطبق على هذه الحالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد