ويكيبيديا

    "المضاد للفيروسات الرجعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • antiretroviral
        
    • anti-retroviral
        
    • ARV
        
    • ART
        
    This is crucial for facilitating children's access to antiretroviral therapy and treatment of opportunistic infections. UN ويعد هذا حاسما لتيسير حصول الأطفال على كل أنواع العلاج المضاد للفيروسات الرجعية وللالتهابات الانتهازية.
    antiretroviral medication is also available free of charge to all through public health services. UN ويتوافر العلاج المضاد للفيروسات الرجعية أيضا لعموم الجمهور عن طريق خدمات الصحة العامة.
    In Spain, access to antiretroviral treatment is free and universal. UN الحصول على العلاج المضاد للفيروسات الرجعية مجاني وشامل في إسبانيا.
    UNICEF support for antiretroviral therapy provision for children and women also expanded in 2007. UN كما اتسع في عام 2007 نطاق الدعم الذي تقدمه اليونيسيف لتوفير العلاج المضاد للفيروسات الرجعية للأطفال والنساء.
    With regard to care, 16 decentralized hospitals currently offer anti-retroviral therapy. UN أما بخصوص الرعاية، فيتوافر العلاج المضاد للفيروسات الرجعية حالياً في 16 مستشفى لا مركزياً.
    The annual trend of coming forward for highly active antiretroviral therapy is indicated under figure II below. UN ويبين الشكل الثاني أدناه الاتجاه السنوي في تقديم العلاج العالي الفعالية المضاد للفيروسات الرجعية.
    antiretroviral therapy targets included the opening of three centres on the prevention of mother-to-child transmission and treatment of 500 patients in the first year. UN وتشمل أهداف العلاج المضاد للفيروسات الرجعية افتتاح ثلاثة مراكز لمنع انتقال الإصابة من الأُم إلى الطفل وعلاج 500 مريض في العام الأول.
    antiretroviral therapy for drug users UN توفير العلاج المضاد للفيروسات الرجعية لمتعاطي المخدرات
    antiretroviral therapy (ART) for drug users UN توفير العلاج المضاد للفيروسات الرجعية لمتعاطي المخدرات
    The purpose was to provide antiretroviral therapy for 3,661 patients. UN هذا ويهدف المشروع إلى توفير العلاج المضاد للفيروسات الرجعية لـ 661 3 مريض.
    The Government of Nicaragua has entered into international cooperation agreements that have made it possible to provide antiretroviral treatment to children and pregnant women through South-South cooperation, specifically with Brazil. UN وقد دخلت نيكاراغوا طرفا في اتفاقات تعاون دولية تمكننا من تقديم العلاج المضاد للفيروسات الرجعية للأطفال والنساء الحوامل عبر التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وبالتحديد مع البرازيل.
    A total of 29 health care units, from hospitals to health centres, offered antiretroviral treatment in 2009. UN وفي عام 2009، قدمت 29 وحدة رعاية صحية، من المستشفيات إلى المراكز الصحية، العلاج المضاد للفيروسات الرجعية.
    Thanks to them, our region has achieved very significant discounts that allow extended coverage of treatment with antiretroviral medication. UN وبفضل هذه الاستراتيجيات حققت منطقتنا تخفيضات كبيرة جدا تسمح بتغطية موسعة للعلاج بالدواء المضاد للفيروسات الرجعية.
    A particular achievement has been the provision of antiretroviral treatment. UN ويشكل توفير العلاج المضاد للفيروسات الرجعية إنجازا خاصا.
    We also have to increase our efforts to provide sustainable antiretroviral treatment coverage. UN كما أن علينا أن نزيد جهودنا المبذولة لتوفير التغطية المستدامة بالعلاج المضاد للفيروسات الرجعية.
    About 5,000 people have been able to access, and benefit from, free antiretroviral treatment. UN وتمكن نحو 000 5 شخص من الحصول على العلاج المضاد للفيروسات الرجعية بالمجان والاستفادة من هذا العلاج.
    Through sustained and united efforts, there are currently 47,963 people receiving antiretroviral therapy. UN ومن خلال الجهود المستمرة والموحدة، يوجد حاليا 963 47 شخصا يتلقون العلاج المضاد للفيروسات الرجعية.
    This translates into Namibia having been able to reach out to, and provide antiretroviral treatment for, over 77 per cent of those in need. UN وهذا يعني أن ناميبيا تمكنت من الوصول إلى أكثر من 77 في المائة من المحتاجين للعلاج المضاد للفيروسات الرجعية وتوفيره لهم.
    First, we have broadened the coverage of antiretroviral treatment and prevention of mother-to-child transmission. UN أولا، قمنا بتوسيع نطاق تغطية العلاج المضاد للفيروسات الرجعية والوقاية من انتقال العدوى من الأمهات إلى الأطفال.
    Through the Ministry of Health the government has all District and Provincial Hospitals providing Free anti-retroviral Treatment. UN تقوم الحكومة عن طريق وزارة الصحة بجعل جميع مستشفيات الدوائر والمحافظات تقدم العلاج المجاني المضاد للفيروسات الرجعية.
    ARV is readily available at all hospitals and it is provided to citizens and the refugees in the country. UN ويُتاح العلاج المضاد للفيروسات الرجعية بيسر في جميع المستشفيات ويوفَّر للمواطنين واللاجئين في البلد.
    Nutrition support and ART were also integrated in services provided in emergency settings in Malawi and Zimbabwe. UN كما تم دمج الدعم التغذوي والعلاج المضاد للفيروسات الرجعية في الخدمات المقدمة في ظروف الطوارئ في ملاوي وزمبابوي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد