ويكيبيديا

    "المضافة التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the added
        
    • added that
        
    • added of
        
    • the VAT
        
    • value added
        
    • added by the
        
    • value-added that
        
    Despite the fact that it was established not long ago, the Commission has demonstrated the added value it brings to stabilizing post-conflict situations. UN وعلى الرغم من أن اللجنة أنشئت قبل فترة غير طويلة، فقد أظهرت القيمة المضافة التي تقدمها لاستقرار حالات ما بعد الصراع.
    Other representatives mentioned that the Board should pay more attention to the added value that the Internet brought to drug control efforts. UN وذكر ممثلون آخرون أن الهيئة ينبغي أن تولي مزيدا من الاهتمام للقيمة المضافة التي أضفتها الإنترنت على جهود مكافحة المخدرات.
    Further, without such information, it is difficult for UNFPA to demonstrate the success of its projects or the added value which they have provided. UN إضافة إلى ذلك، بدون هذه المعلومات، فإنه يصعب على الصندوق بيان نجاح مشاريعه أو القيمة المضافة التي وفرتها.
    It was the view of the delegation that the value added that UNDP brought to the field of development was extremely difficult to quantify. UN ورأى الوفد أن القيمة المضافة التي يحققها البرنامج اﻹنمائي في ميدان التنمية يصعب للغاية قياسها كميا.
    This will require agencies to communicate, to the governments and authorities that fund their budgets, the need to ascribe different compensation levels depending on the contribution and value added that knowledge workers make to the agencies. UN وسيتطلب ذلك من الوكالات أن تطلع الحكومات والسلطات التي تمول ميزانياتها على الحاجة إلى إسناد مستويات مختلفة من الأجر حسب المساهمة والقيمة المضافة التي يقدمها صاحب المهارة المعرفية للوكالة.
    Acknowledging the value added of the thematic discussions on the protection of the human rights of children in the context of migration; UN وإذ يسلمون بالقيمة المضافة التي تساهم بها المناقشة المواضيعية لمسألة حماية حقوق الطفل في سياق الهجرة الدولية،
    Further, without such information, it is difficult for UNFPA to demonstrate the success of its projects or the added value which they have provided. UN إضافة إلى ذلك، بدون هذه المعلومات، فإنه يصعب على الصندوق بيان نجاح مشاريعه أو القيمة المضافة التي وفرتها.
    In particular, they examined the added value brought by FOSS, the emergence of an economic sub-sector related to FOSS, and the issue of intellectual property. UN ونظروا بالخصوص في القيمة المضافة التي تولدها تلك البرمجيات، وبروز قطاع فرعي اقتصادي يتصل بها، ومسألة الملكية الفكرية.
    It increasingly saw that the added value of its work lay in helping States to address and resolve the practical difficulties that hampered the effective operation of Government counter-terrorism machinery. UN وخَبِرَت المديرية على نحو متزايد أن القيمة المضافة التي يحققها عملها هي في مساعدة الدول على مواجهة وتذليل الصعوبات العملية التي تعوق تفعيل الآلية الحكومية لمكافحة الإرهاب.
    the added experience brought by women can be a source of hope for the future. UN يمكن للخبرة المضافة التي تقدِّمها المرأة أن تشكّل مصدر أمل للمستقبل.
    This trend is indicative of the added value that the informal system offers and the increased trust placed in it by staff and managers. UN ويدل هذا الاتجاه على القيمة المضافة التي يقدمها النظام غير الرسمي، وعلى زيادة الثقة التي يوليها له الموظفون والمديرون.
    More and more of the added value generated by indigenous people is being taken away from them. UN وينتزع قدر متزايد من القيمة المضافة التي يولدها السكان اﻷصليون.
    Will that fall cost her, or will that incredible rally, not to mention the added technical difficulty push her past the others? Open Subtitles هل سيكلفها سقوطها؟ ، أَم ذلك الاجتماع، لن يذكر صعوبة التقنية المضافة التي دفعتها لتجاوز الآخرين
    The State economic monopoly and the repressive tendency of State procedures provided a basis for real but masked forced labour and made it possible to leave the worker with a very small part of the added value he had created. UN فالاحتكار الاقتصادي للدولة والاتجاه الكبتي للاجراءات الحكومية مثلا أساساً لسخرة حقيقية للعمل وإن كانت مقنعة وجعلتا من الممكن أن لا تترك للعامل سوى جزءا صغيراً جداً من القيمة المضافة التي أوجدها.
    This will require agencies to communicate, to the governments and authorities that fund their budgets, the need to ascribe different compensation levels depending on the contribution and value added that knowledge workers make to the agencies. UN وسيتطلب ذلك من الوكالات أن تطلع الحكومات والسلطات التي تمول ميزانياتها على الحاجة إلى إسناد مستويات مختلفة من الأجر حسب المساهمة والقيمة المضافة التي يقدمها صاحب المهارة المعرفية للوكالة.
    The project should enable all key stakeholders in countries, Governments, civil society and businesses to assess fully the value added that their participation in the Summit can provide. UN ويمكّن المشروع جميع أصحاب المصلحة الرئيسيين في هذه البلدان والحكومات والمجتمع المدني وقطاع الأعمال من تقييم القيمة المضافة التي يمكن أن يشكلها إسهامهم في مؤتمر القمة تقييما كاملا.
    At the same time, the level of commitment determined the value added that each country could derive from an IIA. UN وفي الوقت ذاته، فإن مستوى الالتزام يحدد القيمة المضافة التي يمكن لكل بلد أن يستمدها من اتفاق ما من اتفاقات الاستثمار الدولية.
    In section I, the independent expert describes the value added of looking at development in terms of human development and making the elimination of poverty an explicit objective of economic development. UN ففي الفرع الأول، يصف الخبير المستقل القيمة المضافة التي تنشأ عن النظر إلى التنمية من زاوية التنمية البشرية واعتبار القضاء على الفقر هدفاً صريحاً من أهداف التنمية الاقتصادية.
    The value added of the forum compared with the Commission could be to bring an integrated perspective to such work. UN وربما أن القيمة المضافة التي يقدمها المنتدى في هذا الصدد مقارنة بما تقدمه اللجنة تتمثل في أنه يوفر منظورا متكاملا لهذا العمل.
    After 43 years of presence in Cyprus, the value added of UNFICYP, particularly in the absence of significant progress on the political process, is increasingly being questioned by various actors in the international community. UN فبعد 43 عاما من الوجود في قبرص، بدأت عناصر فاعلة شتى في المجتمع الدولي تتشكك بقدر متزايد في القيمة المضافة التي يحققها وجود قوة الأمم المتحدة، لا سيما في ضوء عدم تحقيق تقدم كبير في العملية السياسية.
    OIOS has therefore recommended that UNHCR seek the support of the Secretary-General to obtain VAT refunds, in line with the 1946 Convention, as well as reimbursement of the VAT already levied. UN ولذلك أوصى المكتب بأن تلتمس المفوضية دعم الأمين العام من أجل رد ضريبة القيمة المضافة، بما ينسجم مع اتفاقية 1946، وكذلك رد ضريبة القيمة المضافة التي دفعت فعلا.
    However, imported inputs used in the production of exports reduced the share of value added generated by domestic producers. UN إلا أن المدخلات المستوردة المستخدمة في إنتاج الصادرات قد قلصت نسبة القيمة المضافة التي يحققها المنتجون المحليون.
    In 2002, the value added by the information industry reached 5.7 per cent of China's gross domestic product. UN فبلغت القيمة المضافة التي حققتها صناعة المعلومات نسبة قدرها 5.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للصين وفي عام 2002.
    It is also a means through which UNV can convey the value-added that UNV volunteers bring to United Nations operations. UN كما أنه وسيلة تمكن البرنامج من إبراز القيمة المضافة التي يُضفيها متطوعو البرنامج على عمليات الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد