ويكيبيديا

    "المضرور" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • injured
        
    • aggrieved
        
    • the party
        
    • the wronged
        
    The injured owner has a right to compensation for damages. UN ويحق لصاحب الشأن المضرور أن يطلب تعويضاً عن الأضرار.
    A State could, however, as a charitable act, offer, pecuniary remedies for the injured party's sufferings. UN وبوسع الدولة مع ذلك أن تقدِّم، من باب أفعال البرّ، تعويضات مالية تخفف معاناة الطرف المضرور.
    This principle seeks to protect the injured party from being adversely affected by the internationally wrongful act. UN ويقصد بهذا المبدأ حماية الطرف المضرور من التأثر سلبياً بالفعل غير المشروع دولياً.
    The injured party may be mainly interested in the cessation of a continuing wrongful act or in the non-repetition of the wrongful act. UN وقد يكون الطرف المضرور مهتماً بشكل رئيسي بالكف عن الفعل غير المشروع المستمر أو بعدم تكرار الفعل غير المشروع.
    In the context of international responsibility, this injured party would in most cases be another State or another international organization. UN وفي سياق المسؤولية الدولية، يكون هذا الطرف المضرور في معظم الحالات دولة أخرى أو منظمة دولية أخرى.
    This principle seeks to protect the injured party from being adversely affected by the internationally wrongful act. UN ويقصد بهذا المبدأ حماية الطرف المضرور من التأثر سلبياً بالفعل غير المشروع دولياً.
    The injured party may be mainly interested in the cessation of a continuing wrongful act or in the non-repetition of the wrongful act. UN وقد يكون الطرف المضرور مهتماً بشكل رئيسي بالكف عن الفعل غير المشروع المستمر أو بعدم تكرار الفعل غير المشروع.
    It also appreciated the clarification in the commentary that no subsidiary obligation of members towards the injured party was considered to arise when the responsible organization was not in a position to make reparation. UN ويعرب الوفد أيضاً عن تقديره للتوضيح في التعليق ومفاده أن أي التزام فرعي من جانب الأعضاء إزاء الطرف المضرور يعتبر ناشئاً عندما لا تكون المنظمة المسؤولة في وضع يسمح لها بالجبر.
    The jury decides questions of fact and damages awarded to the injured party. UN وتبت هيئة المحلفين في المسائل المتعلقة بالوقائع وفي الأضرار الواجب تعويض الطرف المضرور عنها.
    Regressive payment can be required only if compensation for damages was paid to the injured party. UN ولا يجوز طلب الدفع التنازلي إلاَّ إذا كان التعويض عن الأضرار مدفوعاً للطرف المضرور.
    Likewise, it was queried why the provision was limited to cases where it was the respondent State that denied the injured individual access to local remedies. UN كذلك، تساءل البعض عن سبب اقتصار الحكم على الحالات التي تمنع فيها الدولة المدعى عليها الفرد المضرور من الوصول إلى سبل الانتصاف المحلية.
    Moreover, it could not be assumed that the injured party would have earned compound interest on the sums involved if the wrongful act had not been committed. UN ولا يمكن الافتراض بأن الطرف المضرور كان سيحصل على فائدة مركبة عن المبالغ المعنية اذا لم يتم ارتكاب الفعل غير المشروع.
    The situation clearly arose where the individual entity injured recovered, even in domestic proceeding or before some international tribunal. UN فما من شك في أن هذه الحالة تنشأ عندما ينال الكيان المضرور تعويضا حتى في دعوى داخلية أو أمام محكمة دولية.
    Thus, draft article 6 should be amended to exclude cases where the injured national was a resident of the respondent State. UN وقال إن مشروع المادة 6 ينبغي لهذا السبب تعديله ليشمل الحالات التي يكون فيها المواطن المضرور مقيما بالدولة المدعى عليها.
    Criminal defamation may be claimed where the defamation was made with intent to injure and is published to two or more persons other than the injured party. UN وحتى يكون التشهير جريمة يجب أن يكون عمدياً بقصد الإساءة إلى الشخص ويجب أن يكون نشره قد شمل شخصين أو أكثر غير الطرف المضرور.
    To make out a civil claim, the defamatory matter must reach at least one person other than the injured party. Both civil and criminal claims are limited by certain exemptions and defences. UN وأما بالنسبة للدعوى الجنائية فيكفي أن تصل مادة التشهير إلى شخص واحد على الأقل غير الطرف المضرور وفي كل من الدعوى المدنية والجنائية تكون هناك بعض الاستثناءات وبعض الدفوع.
    Subject to article 14, the injured foreign national must exhaust any further local remedies that may be available before an international claim is brought on his behalf. UN ورهنا بالمادة 14، يتعين على المواطن الأجنبي المضرور استنفاد أي سُبل انتصاف محلية أخرى قد تكون متاحة قبل أن تقدم مطالبة دولية بالنيابة عنه.
    Such compensation is for the loss suffered by the injured party, not a form of punishment for the culprit. UN ويكون مثل هذا التعويض للخسارة التي تلحق بالطرف المضرور وليس بمثابة عقاب للمتهم.
    This would imply that an injured member may take measures through the organization, by requesting the organization to take measures on its behalf. UN وهذا يعني أنه يجوز للعضو المضرور اتخاذ تدابير من خلال المنظمة، بأن يطلب إليها اتخاذ التدابير باسمه.
    The injured party might request the Organization to give some form of satisfaction which would humiliate the State providing the force. UN وقد يطلب الطرف المضرور أن تقدم له المنظمة شكلا ما من الترضية من شأنه إهانة الدولة المساهمة بالقوات.
    Furthermore, the Constitutional and Administrative Courts Act of 1996 provides for the compensation of such aggrieved person; UN وعلاوة على ذلك، ينص قانون المحاكم الدستورية والادارية لعام ٦٩٩١ على تعويض الشخص المضرور على هذا النحو؛
    The court shall decide the appropriate precautions to be taken as a matter of urgency in order to protect the party that has suffered harm. UN وللمحكمة أن تقرر ما تراه من الإجراءات الاحتياطية المستعجلة المناسبة لحماية المضرور.
    " No demand for reparation can be brought through diplomatic channels of a State so long as the wronged individual has at his disposal effective and sufficient means to obtain for him the treatment due to him. UN " لا يمكن أن يقدم طلب للجبر من خلال القنوات الدبلوماسية للدولة طالما كان في متناول الفرد المضرور وسيلة فعالة وكافية لكي يحصل على المعاملة المستحقة له.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد