How do you just... move on, leaving so much destruction in your wake? | Open Subtitles | ،كيف يُمكنك المضي قدمًا وترك الكثير من الدمار في أعقابك؟ |
Afterwards, I just wanted to move on with my life, put it behind me. | Open Subtitles | بعد ذلك أردت المضي قدمًا بحياتي وأضع كل هذا خلفي |
But the good news is, we... we all find ways to cope and move on. | Open Subtitles | لكن ما يدعو للتفاؤل هو أن لكل منا وسيلة للتعاطي مع الأمور ثم المضي قدمًا |
- Now, look, I don't know how you want to proceed here. | Open Subtitles | -الآن، انظر، أنا لا أعلَم كيف تريد المضي قدمًا في هذا. |
"Even when we fail, we move forward. | Open Subtitles | حتى إذا فشلنا، علينا مواصلة المضي قدمًا. |
Peter, blood doesn't wash out, it stains, which is why we keep moving forward. | Open Subtitles | بيتر، الدماء لا تُغسل، إنها تُبقع لهذا السبب علينا المضي قدمًا |
Well, we tried to move on, you know? | Open Subtitles | حسنًا, حاولنا المضي قدمًا, أنتما تعلمان؟ |
I know it's hard losing someone and it happens to all of us, but the best way to cope with rejection is to move on. | Open Subtitles | أعلم مدى صعوبة خسارة شخص ما، هذا يحدث لنا جميعًا. ولكن أفضل طريقة للتعامل مع الرفض هو المضي قدمًا. |
Answer his questions, then we can move on. | Open Subtitles | .أجب على أسئلته بعدها يمكننا المضي قدمًا |
And no one should have to make a mistake just like a man does and not be able to move on. | Open Subtitles | ولا أحد عليه أن يخطئ تمامًا كالرجل ولا يمكنه المضي قدمًا. |
Past history is best faced before you move on. | Open Subtitles | يُفضّل أن يُقابل الماضي قبل المضي قدمًا. |
Emma broke up with me. She didn't return any of my calls, and it's very clear she wants to move on. | Open Subtitles | , إيما انفصلت عني لم ترد على اتصالاتي , وهذا شيئ واضح يخبرني أنها تريد المضي قدمًا |
They can't let go, and they can't move on. | Open Subtitles | لا يمكنهم الإستسلام ولا يمكنهم المضي قدمًا |
I mean, if the guys start thinking your girlfriend's a whore, it's time to move on, right? | Open Subtitles | أعني, إذا بدأ الناس بالاعتقاد، أن صديقتك الحميمة عاهرة، فهو وقت المضي قدمًا, صحيح؟ |
He's a 26-year-old convict who still hasn't taken responsibility for his actions. He's not gonna be able to move on until he accepts what happened. | Open Subtitles | لا يزال غير مسؤول عن تصرفاته ولن يستطيع المضي قدمًا في حياته حتى يتقبل ما حدث |
And you'll know when it's time to move on. | Open Subtitles | وعليكِ أن تعرفي متى حان وقت المضي قدمًا |
And how come I didn't keep her safe, and why doesn't she love me back, and why can't I move on with my life, my own life, not the one where I'm this satellite orbiting her sun and raising her sons? | Open Subtitles | وكيف لم أحميها؟ ولماذا لاتبادلني الحب؟ ولماذا لا أستطيع المضي قدمًا بحياتي، حياتي أنا |
proceed to launch depth and hover the boat. | Open Subtitles | المضي قدمًا للإطلاق من العمق والتردد حول القارب |
We cannot proceed unless the unanimous vote | Open Subtitles | لا يمكننا المضي قدمًا ما لم يتم التصويت بالإجماع |
- proceed with amendments currently under consideration which address several criminalization issues such as conspiracy to launder money, bribery in the private sector, and trading in influence. | UN | - المضي قدمًا في التعديلات التي تُدرَس حاليا، والتي تعالج عددًا من مسائل التجريم مثل التآمر لغسل الأموال، والرشو في القطاع الخاص، والمتاجرة بالنفوذ. |
"Even when we fail, we move forward." | Open Subtitles | حتى إذا فشلنا، علينا مواصلة المضي قدمًا. |
Mr. Vacarro has agreed to move forward if you agree. | Open Subtitles | سيد فاكارو وافق على المضي قدمًا في الاتفاق |
You lost something wonderful, but keep moving forward. | Open Subtitles | لقد خسرتِ شيئًا رائعًا، ولكن واصلي المضي قدمًا في حياتك |
The president wants to project that he's contrite, but also that he's moving on, and I think his pitch was perfect. | Open Subtitles | الرئيس يريد أن يوضح للناس أنه نادم ولكن أنه يريد المضي قدمًا أيضًا و أنا أظن أن كلامه كان جيد |