ويكيبيديا

    "المطارات أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • airports or
        
    • airport or
        
    • airports and
        
    In most of these cases, defenders have been prevented from leaving the country by representatives of the authorities at airports or border-crossings. UN وفي معظم هذه الحالات، منع ممثلون للسلطات المدافعين من مغادرة البلاد في المطارات أو معابر الحدود.
    Few cases of seizures at airports or through the mail were reported. UN وأُبلغ عن حالات قليلة من عمليات الضبط في المطارات أو عن طريق البريد.
    Nothing at the airports or the train stations or the checkpoints. Open Subtitles لا يوجد أي شيء في المطارات أو محطات القطارات أو نقاط التفتيش
    iii. The perimeter of a DMZ shall not include any urban area, approaches to an airport or urban security plan locations that are the full responsibility of the GoS; UN ' 3` لا يتضمن محيط المنطقة منزوعة السلاح أية مناطق حضرية، ولا الطرق المؤدية إلى المطارات أو مواقع حضرية متضمنة في خطة التأمين التي تقع ضمن المسؤولية الكاملة لحكومة السودان؛
    RAC 17 contains the requirement to establish security controls both in the airports and in the operations of the airlines themselves. UN ويتضمن القانون رقم 17 الشروط اللازمة لوضع ضوابط أمنية سواء في المطارات أو في عمليات خطوط الطيران نفسها.
    "in airports or malls or wherever. Open Subtitles في المطارات أو المجمعات التجارية أو .أين ما يكن
    We aren't near any airports or Highways. Open Subtitles نحن بالقرب من المطارات أو أي الطرق السريعة.
    Surveillance teams inspect suspicious activities in the major diamond trading centres, at ports, airports or in the major hotels. UN وتقوم أفرقة المراقبة بالتفتيش على الأنشطة المشبوهة في مراكز تجارة الماس الرئيسية، في الموانئ أو المطارات أو الفنادق الكبرى.
    Installation of modern telecommunication systems in airports or railway systems enables existing infrastructure to serve a greater number of aircraft or trains respectively. UN وإن إقامة نظم اتصالات سلكية ولاسلكية حديثة في المطارات أو شبكات السكك الحديدية تمكن الهياكل الأساسية القائمة من خدمة عدد أكبر من الطائرات أو القطارات على التوالي.
    Other key stakeholders include the waste generators and the users of the waste management service provided by the city, namely households, offices and businesses, hotels and restaurants, institutions such as hospitals and schools, and government facilities such as airports or the post office. UN ويشمل أصحاب المصلحة الأساسيون الآخرون الجهات التي تنتج عنها النفايات، وأوجه استعمال خدمة إدارة النفايات التي تتيحها المدينة، وهي الأسر المعيشية والمكاتب والأعمال التجارية، والفنادق والمطاعم، والمؤسسات من قبيل المستشفيات والمدارس، والمرافق الحكومية من قبيل المطارات أو مكاتب البريد.
    Para. 6: Compliance with ICAO standards and requirements, especially in respect of verification of documentation and use of airports or airfields UN الفقرة 6: الامتثال للمعايير والمتطلبات التي فرضتها منظمة الطيران المدني الدولي وخاصة فيما يتعلق بالتحقق من الوثائق واستخدام المطارات أو المدارج
    This man is traveling in the North or North-West Interiors and that's why he isn't being spotted on airports or Railway Stations... Open Subtitles هذا الرجل يسافر في الشمال أو الشمال الغربي الداخلية. وهذا هو السبب في أنه لا يتم رصدها على المطارات أو محطات السكك الحديدية.
    Some member States have formed teams to do profiling at airports, or charged operative and analytical units with preparing lists, for use at border-crossing points, of profiled victims and facilitators of trafficking in persons. UN وقد كونت بعض الدول الأعضاء أفرقة لاستهداف الأشخاص استنادا إلى سماتهم في المطارات أو كلّفت الوحدات العملياتية أو التحليلية بإعداد قوائم بسمات ضحايا الاتجار بالأشخاص وميَسّريه لكي تُستخدم عند نقاط عبور الحدود.
    - To ensure that all civilian and military airports or airfields on their respective territories will not be used for a purpose inconsistent with the measures imposed by paragraph 1 above; UN - ولضمان عدم استخدام أي من المطارات أو المدارج المدنية والعسكرية الموجودة في أراضي كل منها لغرض يتنافى مع التدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 أعلاه؛
    :: To ensure that all civilian military airports or airfields on their respective territories will not be used for a purpose inconsistent with the measures imposed by paragraph 1 above; " UN " ولضمان عدم استخدام أي من المطارات أو المدارج المدنية والعسكرية الموجودة في أراضي كل منها لغرض يتنافى مع التدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 أعلاه " ؛
    - To ensure that all civilian and military airports or airfields on their respective territories will not be used for a purpose inconsistent with the measures imposed by paragraph 1 above; UN - ولضمان عدم استخدام أي من المطارات أو المدارج المدنية والعسكرية الموجودة في أراضي كل منها لغرض يتنافى مع التدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 أعلاه؛
    In several countries UNHCR was more substantially involved in special procedures at the airport, or in expulsion and deportation procedures affecting recognized refugees. UN وفي عدة بلدان، اشتركت المفوضية بدرجة أكبر في الإجراءات الخاصة في المطارات أو في إجراءات استبعاد وترحيل اللاجئين المعترف بهم.
    Some of these personnel have been or might be inducted into the special security units being created by the Haitian authorities for specific tasks like airport or port security, ministerial security, court security, prison guards, etc. UN وقد يجند بعض هؤلاء اﻷفراد، أو جرى تجنيدهم بالفعل، في وحدات اﻷمن الخاصة التي تعكف حاليا سلطات هايتي على تشكيلها من أجل مهام محددة من قبيل أمن المطارات أو الموانئ، وأمن الوزارات والمحاكم، وحراسة السجون الخ.
    It would have also allowed Turkey to take all necessary actions (even military action) in the event of any threat to aircraft passengers, airport or aviation facilities. UN وسيسمح أيضا لتركيا باتخاذ جميع الإجراءات اللازمة (ولو كانت إجراءات عسكرية) في حالة حدوث أي تهديد لركاب الطائرات أو المطارات أو مرافق الطيران.
    Nigerian authorities also reported an increase in attempts at both the airports and border towns to smuggle cannabis out of the country, which was interpreted as an indication of demand outside the country. UN وأفادت السلطات النيجيرية أيضا عن زيادة في اعتراض محاولات تهريب القنّب إلى خارج البلد، سواء في المطارات أو في المدن الحدودية، مما يدل على وجود طلب عليه خارج البلد.()
    With respect to procedures applicable to foreigners who seek to enter the country in order to carry out activities that are harmful to the public interest or undermine the status or security of Ecuadorian nationals (art. 9, para. XIV), they are immediately prohibited entry by the Immigration Service at the ports or airports and border checkpoints. UN وفيما يتعلق بالإجراءات المطبقة على الأجانب الذين يسعون إلى دخول البلد بهدف القيام بأنشطة تضر بالمصلحة العامة أو بمركز أو أمن المواطنين الإكوادوريين (المادة 9، الفقرة الرابعة عشرة)، فيمنعون على الفور من دخول البلد من قبل هيئة الهجرة في الموانئ أو المطارات أو نقاط العبور الحدودية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد