ويكيبيديا

    "المطارات الرئيسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • main airports
        
    • major airports
        
    • key airports
        
    • major airfields
        
    Construction of United Nations air terminals at the main airports UN تشييد محطات جوية تابعة للأمم المتحدة في المطارات الرئيسية
    Construction of United Nations air terminals at the main airports UN تشييد محطات جوية تابعة للأمم المتحدة في المطارات الرئيسية
    Construction of United Nations air terminals at the main airports UN تشييد محطات جوية تابعة للأمم المتحدة في المطارات الرئيسية
    Other problems at major airports are documentation, security and handling systems. UN وتتمثل مشاكل أخرى في المطارات الرئيسية في نظم الوثائق واﻷمن والمناولة.
    Examples of such measures include the placing of the Personal Identification Secure Comparison and Evaluation System at major airports and border checkpoints. UN وتشمل الأمثلة على هذه التدابير وضع نظام مؤمّن للمقارنة والتقييم لتحديد الهوية في المطارات الرئيسية ونقاط التفتيش الحدودية.
    Such practices had resulted in dominant positions in key airports, scarce seating space on regular flights and vertical integration of tour operators. UN وقد أسفرت هذه الممارسات عن ظهور مراكز مهيمنة في المطارات الرئيسية وعن ندرة في حيز المقاعد المتاحة على الرحلات المنتظمة، والدمج الرأسي لمتعهدي الجولات السياحية.
    Construction of United Nations air terminals at the 3 main airports, including taxiways and parking aprons UN بناء محطات جوية تابعة للأمم المتحدة في المطارات الرئيسية الثلاثة، بما في ذلك الممرات والمواقف
    :: Construction of United Nations air terminals at the 3 main airports, including taxiways and parking aprons UN :: بناء محطات جوية تابعة للأمم المتحدة في المطارات الرئيسية الثلاثة، بما في ذلك الممرات والمواقف
    5.4 UNAMID is already authorized to conduct air operations from sunrise to sunset in the three main airports of Darfur. UN 5-4 وقد سُمح للعملية المختلطة بالقيام بعملياتها الجوية منذ شروق الشمس إلى غروبها في المطارات الرئيسية الثلاثة بدارفور.
    Detection and monitoring equipments such as X-ray scanners are also located in all main airports. UN وتوجد كذلك في جميع المطارات الرئيسية أجهزة ماسحة بالأشعة السينية.
    Construction of air terminals at the main airports UN تشييد محطات جوية في المطارات الرئيسية
    South Africa has implemented 100% Hold Baggage Screening at the three main airports used as a last point of departure for intercontinental flights. UN وتقوم جنوب أفريقيا بفحص جميع أمتعة المسافرين الموجودة في عهدة شركات الطيران في المطارات الرئيسية الثلاثة التي تستخدمها رحلات الطيران العابرة للقارات كمحطة أخيرة لمغادرة البلد.
    ICAO is also developing, in cooperation with Brazil, a comprehensive programme aimed at strengthening civil aviation capacity in Angola, including development of the main airports. UN وتقوم منظمة الطيران المدني الدولي في الوقت الراهن، في تعاون مع البرازيل، بوضع برنامج شامل يهدف إلى تعزيز القدرة على الطيران المدني في أنغولا، بما في ذلك تطوير المطارات الرئيسية.
    8. Marrakech has an international airport with direct connections to most major airports. UN 8- ويوجد في مراكش مطار دولي متصل اتصالاً مباشراً بمعظم المطارات الرئيسية.
    That Governments and airlines cooperate in the development of adequate freight collection and distribution systems around the major airports in the land-locked countries; UN ● أن تتعاون الحكومات وشركات الطيران في وضع نظم ملائمة لتجميع وتوزيع البضائع حول المطارات الرئيسية في البلدان غير الساحلية؛
    That Governments and airlines cooperate in the development of adequate freight collection and distribution systems around the major airports in the land-locked countries; UN ● أن تتعاون الحكومات وشركات الطيران في وضع نظم ملائمة لتجميع وتوزيع البضائع حول المطارات الرئيسية في البلدان غير الساحلية؛
    The activities being implemented relate to the rehabilitation of railways, improvement of port facilities, rehabilitation and upgrading of roads, improvement of major airports and construction and improvement of communications links. UN واﻷنشطة التي يجري تنفيذها تتصل باصلاح السكك الحديدية وتحسين مرافق الموانئ واصلاح الطرق والنهوض بها وتحسين المطارات الرئيسية وبناء وتحسين وسائل الاتصال.
    Some countries have started to rate client satisfaction for specific services, such as China - for its immigration services at major airports. UN وقد بدأت بعض البلدان في تقييم رضا العملاء بخصوص خدمات محددة، مثل الصين - فيما يتعلق بخدمات الهجرة في المطارات الرئيسية.
    The Group finds of particular value the information MONUC has collected regarding aviation traffic at key airports and serial numbers of weapons captured or surrendered, in fulfilment of its mandate. II. Methodology UN ويرى الفريق أن المعلومات التي جمعتها البعثة فيما يتعلق بحركة الطيران في المطارات الرئيسية والأرقام المسلسلة للأسلحة التي تم جمعها أو تسليمها، تتسم بقيمة فريدة في إطار نهوض البعثة بولايتها.
    (d) Infrastructure (secondary roads, power supply and key airports); UN )د( الهياكل اﻷساسية )الطرق الفرعية، إمدادات المياه، المطارات الرئيسية
    Humanitarian agencies and non-governmental organizations report that they have suspended flights to certain key airports, such as the one in Beni, because of the high landing fees imposed, which they fear are being funnelled back into suspect military activities. UN وتفيد وكالات المساعدات الإنسانية والمنظمات غير الحكومية بأنها قد أوقفت رحلاتها إلى بعض المطارات الرئيسية مثل مطار بيني بسبب رسوم الهبوط العالية المفروضة التي يخشون أن توجه مرة أخرى نحو الأنشطة العسكرية المشبوهة.
    Other projects, such as the construction of permanent staff accommodation in the sectors, as well as of aprons in the three major airfields and berthing facilities, have been postponed until the 2008/09 financial period. UN وأُجلت مشاريع أخرى من قبيل تشييد أماكن إقامة دائمة للموظفين في القطاعات، وتشييد ساحات لخدمات الطائرات في المطارات الرئيسية الثلاثة، ومرافق للرسو حتى الفترة المالية 2008/2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد