The Havaş bus company provides a shuttle bus service from the airport to Taksim Square and from Taksim Square to the airport. | UN | · وتتيح شركة هافاش للحافلات خدمة رحلات مكوكية بالحافلات من المطار إلى ميدان تقسيم ومن ميدان تقسيم إلى المطار. |
Many supporters followed him from the airport to downtown Kinshasa where he addressed a large rally. | UN | وتبعه عدد كبير من المؤيدين من المطار إلى وسط مدينة كينشاسا حيث أدلى بخطاب أمام حشد كبير. |
From the airport to Cocody, you were still there. | UN | وعلى طول الطريق من المطار إلى كوكودي، كنت ما زلت هناك. |
The one that had brought me from Mexico 14 days before had had to return to base with a damaged turbine and we waited in the airport for four hours until another plane was available. | UN | وكانت الطائرة التي أقلتني من المكسيك قبل أسبوعين قد عادت إلى قاعدتها بعد أن حصل لها عطب في إحدى محركاتها التوربينية. وبقينا أربع ساعات في المطار إلى أن توافرت طائرة أخرى. |
Buses leave the airport for the Vienna International Centre every hour between 7.10 a.m. and 8.10 p.m. and leave the Vienna International Centre for the airport every hour between 6.10 a.m. and 7.10 p.m. | UN | وتغادر هذه الحافلات المطار إلى مركز فيينا الدولي كل ساعة، من الساعة 10/7 إلى الساعة 10/20، وتغادر مركز فيينا الدولي إلى المطار كل ساعة، من الساعة 10/6 إلى الساعة 10/19. |
I went straight from the airport to the press conference. | Open Subtitles | ذهبت مباشرة من المطار إلى المؤتمر الصحافي |
Transportation Participants are responsible for making their own arrangements for transportation to and from the airport and the Vienna International Centre. | UN | 16- المشاركون مسؤولون عن ترتيب انتقالهم من المطار إلى مركز فيينا الدولي ومنه إلى المطار. |
In addition, as part of the cost-benefit analysis, it was determined that the Office would be relocated from its current premises, near the airport, to a location in the centre of Santo Domingo. | UN | وإضافة إلى ذلك، وفي إطار تحليل للتكاليف والفوائد، تقرر نقل مكتب الدعم في سانتو دومينغو من المبنى الذي يشغله حاليا بالقرب من المطار إلى موقع في وسط مدينة سانتو دومينغو. |
All delegations will be transported from the airport to their hotel by a shuttle bus service. | UN | وستنقل جميع الوفود من المطار إلى فنادقها بحافلات تتنقل بين المطار والفنادق. |
Sonya scouted a route from the airport to a location in the southwest corner of town. | Open Subtitles | سونيا مستكشف الطريق من المطار إلى موقع في جنوب غرب البلاد ركن من أركان المدينة. |
On the following day, 30 November, UNDOF convoys of armoured vehicles tasked to bring the incoming troops from the airport to Camp Faouar again came under fire to and from the airport. | UN | وفي اليوم التالي، 30 تشرين الثاني/نوفمبر، تعرضت قوافل المركبات المدرعة المكلفة بنقل الجنود القادمين للخدمة من المطار إلى معسكر الفوار بدورها لإطلاق نار في رحلتي مغادرة المطار والعودة إليه. |
100. A series of killings also occurred at the end of February and beginning of March 2014 on the way from the airport to the city centre. | UN | 100 - ووقعت سلسلة من أعمال القتل في نهاية شباط/فبراير وأوائل آذار/مارس 2014 في الطريق من المطار إلى وسط المدينة. |
In visits to the refugee camps, Algerian gendarmerie provide escort to MINURSO civilian personnel midway from the airport to the camps. | UN | وفي أثناء زيارات البعثة لمخيمات اللاجئين، يوفر الدرك الجزائري دوريات حراسة للموظفين المدنيين للبعثة عند منتصف الطريق المؤدية من المطار إلى المخيمات. |
Employment opportunities ranged from construction of Sporting facilities, roads and infrastructures from the airport to the urban area to improvement in transportations and communications, restaurants and hotels. | UN | وتراوحت فرص العمل ما بين تشييد المرافق الرياضية، والطرق والهياكل الأساسية من المطار إلى منطقة الحضر، وتحسين وسائل النقل والاتصالات والمطاعم والفنادق. |
Buses leave the airport for the Vienna International Centre every hour from 7.10 a.m. to 8.10 p.m. and leave the Vienna International Centre for the airport every hour from 6.10 a.m. to 7.10 p.m. | UN | وتغادر الحافلات المطار إلى مركز فيينا الدولي كل ساعة، من الساعة 10/7 إلى الساعة 10/20، وتغادر الحافلات مركز فيينا الدولي إلى المطار كل ساعة، من الساعة 10/6 إلى الساعة 10/19. |
Buses leave the airport for the Vienna International Centre every hour from 7.10 a.m. to 8.10 p.m. and leave the Vienna International Centre for the airport every hour from 6.10 a.m. to 7.10 p.m. | UN | وتغادر الحافلات المطار إلى مركز فيينا الدولي كل ساعة، من الساعة 10/7 إلى الساعة 10/20، وتغادر الحافلات مركز فيينا الدولي إلى المطار كل ساعة، من الساعة 10/6 إلى الساعة 10/19. |
Trains leave the airport for " Wien Mitte/Landstrasse " every 30 minutes from 6.05 a.m. to 11.35 p.m. and leave " Wien Mitte/Landstrasse " for the airport every 30 minutes from 5.38 a.m. to 11.08 p.m. | UN | وتغادر القطارات المطار إلى محطة " Wien Mitte/Landstrasse " كل ثلاثين دقيقة، من 05/6 إلى 35/23 ، وتغادر محطة " Wien Mitte/Landstrasse " إلى المطار كل ثلاثين دقيقة، من 38/5 إلى 08/23. |
Buses leave the airport for the Vienna International Centre every hour from 7.10 a.m. to 8.10 p.m. and leave the Vienna International Centre for the airport every hour from 6.10 a.m. to 7.10 p.m. | UN | وتغادر الحافلات المطار إلى مركز فيينا الدولي كل ساعة، من الساعة 10/7 إلى الساعة 10/20، وتغادر الحافلات مركز فيينا الدولي إلى المطار كل ساعة، من الساعة 10/6 إلى الساعة 10/19. |
Transportation Participants are responsible for making their own arrangements for transportation to and from the airport and the Vienna International Centre. | UN | 17- المشاركون مسؤولون عن ترتيب انتقالهم من المطار إلى مركز فيينا الدولي وبالعكس. |
Elected members of the Legislative Council are now concerned that uncertainty over the airport will cause disillusionment and increased depopulation. | UN | ويخشى أعضاء المجلس التشريعي المنتخبون الآن من أن تؤدي حالة الشك في مآل المطار إلى خيبة الأمل وإلى زيادة تناقص السكان. |