The Commission therefore had to rely on national Governments to prevent the submission of such multiple claims. | UN | لذا اعتمدت اللجنة على الحكومات الوطنية لمنع تقديم هذه المطالبات المتعددة. |
Thus, multiple claims for reparation could result in inadequate compensation for those States that can indeed identify injury. | UN | وهكذا فإن المطالبات المتعددة بالجبر قد تؤدي إلى تعويض مالي ناقص للدول التي تتمكن فعلا من إثبات الضرر. |
Moreover, multiple claims for reparations could divert the resources of international organizations from their original mandates. | UN | وعلاوة على ذلك، من الممكن أن تحيد موارد المنظمات الدولية عن مسار ولاياتها الأصلية من جراء المطالبات المتعددة بالجبر. |
The registration system also would greatly simplify priority, or the ranking of multiple claims against an assigned receivable. | UN | ومن شأن نظام التسجيل أن يؤدي أيضا الى درجة كبيرة من تبسيط اﻷولوية أو ترتيب المطالبات المتعددة ازاء مستحقات محالة . |
The second issue concerns potential duplication of losses in multiple claims. | UN | 30- أما المسألة الثانية فتتعلق باحتمال حدوث ازدواجية في الإعلان عن الخسائر في المطالبات المتعددة. |
Changes and modifications proposed in the existing mechanism, such as, creating multiple claims review boards, increasing their financial authority and provision of additional experienced staff at the field and Headquarters levels, are designed to address the practical difficulties encountered. | UN | والتغييرات والتعديلات المقترحة في اﻵلية الحالية، مثل إنشاء مجالس استعراض المطالبات المتعددة وزيادة سلطتها المالية وتوفير موظفين إضافيين ذوي خبرة على مستوى الميدان ومستوى المقر تهدف إلى التصدي للصعوبات العملية التي صودفت. |
Multiple claims: Two or more claims in category " C " that were submitted under the late-claims programme by individuals who are related to each other. | UN | المطالبات المتعددة: مطالبتان أو أكثر مدرجة في الفئة " جيم " قدمها بموجب برنامج المطالبات المتأخرة أفراد تربطهم صلة قرابة. |
On transfer to " E4 " for processing in accordance with decision 123, such multiple claims for the losses of the same company are treated as a single company claim. | UN | وهذه المطالبات المتعددة المتعلقة بخسائر الشركة نفسها تعالَج بوصفها مطالبة واحدة لدى إحالتها إلى الفريق المعني بالفئة " هاء-4 " لتجهيزها وفقاً للمقرر 123. |
On transfer to " E4 " for processing in accordance with decision 123, such multiple claims for the losses of the same company are treated as a single company claim. | UN | وهذه المطالبات المتعددة المتعلقة بخسائر الشركة نفسها تعالَج بوصفها مطالبة واحدة لدى إحالتها إلى الفريق المعني بالفئة " هاء-4 " لتجهيزها وفقاً للمقرر 123. |
multiple claims: Two or more claims in category " C " that were submitted under the late-claims programme by individuals who are related to each other. | UN | المطالبات المتعددة: مطالبتان أو أكثر مدرجة في الفئة " جيم " قدمها بموجب برنامج تقديم المطالبات المتأخرة أفراد تربطهم صلة قرابة. |
On transfer to " E4 " for processing in accordance with decision 123, these multiple claims for the losses of the same company are treated as a single company claim. | UN | وهذه المطالبات المتعددة المتعلقة بخسائر الشركة نفسها تعالَج بوصفها مطالبة واحدة لدى إحالتها إلى الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " لتجهيزها وفقاً للمقرر 123. |
multiple claims | UN | جيم- المطالبات المتعددة |
Due to the availability of more advanced electronic search techniques, the number of multiple claims identified in this late-claims programme is significantly higher than the number identified during the regular category " C " programme, both in relative and absolute terms. | UN | 63- نظراً لتوافر تقنيات أكثر تقدماً للبحث الإلكتروني، فإن عدد المطالبات المتعددة التي تم تحديدها في برنامج المطالبات المتأخرة هذا هو أعلى كثيراً من العدد الذي تم تحديده أثناء البرنامج النظامي للفئة " جيم " ، بالقيمتين النسبية والمطلقة على السواء. |
To address such risk of potential overcompensation, the Panel determines that an adjustment should be made to the claimed amounts for C1-Money and C4-Personal Property (with the exception of clothing) in all multiple claims. | UN | 65- وتجنباً لاحتمال دفع تعويض زائد، يقرر الفريق إجراء تسوية في المبالغ المطالَب بها في المطالبات من الفئة " جيم-1 " بالتعويض عن الخسائر النقدية والمطالبات من الفئة " جيم-4 " بالتعويض عن الخسائر في الممتلكات الشخصية (فيما عدا الملابس) في جميع المطالبات المتعددة. |
To address this risk, the Panel made further adjustments to the claimed amounts for C1-Money and C4-Personal Property (with the exception of clothing) in all multiple claims. | UN | وتداركاً لهذا الاحتمال، أجرى الفريق تعديلات إضافية للمبالغ المطالب بتعويضها فيما يتعلق بالخسائر النقدية من الفئة جيم-1 والخسائر في الممتلكات الشخصية من الفئة جيم-4 (فيما عدا الملابس) في جميع المطالبات المتعددة(31). |
The Council noted that the secretariat's investigation into the issue of overpayments resulting from multiple claims filed by the same or related claimants had been concluded and recalled its earlier decisions on measures to recover the overpayments, including the requirement that all affected Governments and submitting entities must undertake " best efforts " to recover the overpaid amounts and return them to the Commission. | UN | ولاحظ المجلس أن بحث الأمانة في مسألة المدفوعات الزائدة الناجمة عن المطالبات المتعددة التي يقدمها نفس المطالبين أو من يتصل بهم قد أُنجز، وأشار إلى قراراته السابقة بشأن تدابير استرداد المدفوعات الزائدة، بما في ذلك اشتراط قيام جميع الحكومات والكيانات المقدمة لمطالبات والمتأثرة ببذل " قصارى وسعها " لاسترداد المبالغ الزائدة المدفوعة وردها إلى اللجنة. |