This procedural order was transmitted to Iraq, Kuwait and the submitting entities of each of the claims in this instalment. | UN | وأحيل هذا الأمر الإجرائي إلى العراق والكويت والكيانات المقدمة لكل مطالبة من المطالبات المدرجة في هذه الدفعة. |
This procedural order was transmitted to Iraq, Kuwait and the submitting entities of each of the claims in this instalment. | UN | وأحيل هذا الأمر الإجرائي إلى العراق والكويت والكيانات المقدمة لكل مطالبة من المطالبات المدرجة في هذه الدفعة. |
This procedural order was transmitted to Iraq, the Kuwait and the submitting entities of each of the claims in this instalment. | UN | وأحيل هذا الأمر الإجرائي إلى العراق والكويت والكيانات المقدمة لكل مطالبة من المطالبات المدرجة في هذه الدفعة. |
The claims included in this instalment represent the losses most frequently suffered by category “C” claimants. | UN | ٧- وتمثل المطالبات المدرجة في هذه الدفعة الخسائر التي تكبدها أغلبية أصحاب المطالبات من الفئة " جيم " . |
Many issues arise more than once in the various claims that are included in this instalment. | UN | 65- هناك قضايا كثيرة تنشأ أكثر من مرة في مختلف المطالبات المدرجة في هذه الدفعة. |
The underlying principles behind the Panel's recommendations on claims in this instalment are summarized in annex II to this report. | UN | ويرد في المرفق الثاني لهذا التقرير ملخص المبادئ التي استند إليها الفريق في وضع توصياته بشأن المطالبات المدرجة في هذه الدفعة. |
The underlying principles behind the Panel's recommendations on claims in this instalment are summarized in annex II to this report. | UN | ويرد في المرفق الثاني لهذا التقرير ملخص المبادئ التي استند إليها الفريق في وضع توصياته بشأن المطالبات المدرجة في هذه الدفعة. |
Applying the procedures described above, the Panel has reviewed the claims in this instalment according to the nature and type of loss identified. | UN | 37- استعرض الفريق، وفقاً للإجراءات الوارد وصفها أعلاه، المطالبات المدرجة في هذه الدفعة بحسب طابع ونوع الخسارة المحددة. |
As with earlier instalments of category " D " claims, the Panel has reviewed the claims in this instalment in accordance with article 35 of the Rules, and made its recommendations by assessing documentary and other appropriate evidence. | UN | 10- وعلى غرار الدفعات السابقة من مطالبات الفئة " دال " ، استعرض الفريق المطالبات المدرجة في هذه الدفعة وفقاً للمادة 35 من القواعد، وقدم توصياته بعد تقييم الأدلة المستندية وغيرها من الأدلة المناسبة. |
Upon review of the claims in this instalment for which audited financial statements were provided, the Panel became concerned about the authenticity of the allegedly contemporaneous audited accounts. | UN | 20- ولدى استعراض المطالبات المدرجة في هذه الدفعة التي قُدمت لها بيانات مالية مراجعة، ساور الفريق قلق إزاء صحة البيانات المراجعة التي ادُّعي أنها معاصرة. |
Before the claims in this instalment were submitted to the Panel, the secretariat undertook a complete review of these claims in accordance with the Rules. | UN | 27- وقبل تقديم المطالبات المدرجة في هذه الدفعة إلى الفريق، أجرت الأمانة استعراضاً كاملاً لهذه المطالبات وفقاً للقواعد(16). |
By Procedural Order No. 1 dated 30 June 2003, the Panel gave notice of its intention to complete its review of the claims in this instalment and submit its report and recommendations to the Governing Council within six months of 30 June 2003. | UN | 31- وبموجب الأمر الإجرائي رقم 1 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2003 ، أخطر الفريق بعزمه على إتمام استعراض المطالبات المدرجة في هذه الدفعة وتقديم تقريره وتوصياته إلى مجلس الإدارة في غضون ستة أشهر من تاريخ 30 حزيران/يونيه 2003. |
Before the claims in this instalment were submitted to the Panel, the secretariat undertook a complete review of these claims in accordance with the Rules. | UN | 23- وقبل تقديم المطالبات المدرجة في هذه الدفعة إلى الفريق، أجرت الأمانة استعراضاً كاملاً لهذه المطالبات وفقاً للقواعد(14). |
By Procedural Order No. 1 dated 25 July 2003, the Panel gave notice of its intention to complete its review of the claims in this instalment and submit its report and recommendations to the Governing Council within six months of 25 July 2003. | UN | 26- وبموجب الأمر الإجرائي رقم 1 المؤرخ 25 تموز/يوليه 2003، أخطر الفريق بعزمه على إتمام استعراض المطالبات المدرجة في هذه الدفعة وتقديم تقريره وتوصياته إلى مجلس الإدارة في غضون ستة أشهر من تاريخ 25 تموز/يوليه 2003. |
The legal framework and the verification and valuation methodology applied to the evaluation of the claims in this instalment are the same as that used in earlier " E4 " instalments. | UN | 22- كان الإطار القانوني ومنهجية التحقق وتحديد القيمة المطبقين في تقييم المطالبات المدرجة في هذه الدفعة هما نفس الإطار والمنهجية المستخدمين في الدفعات السابقة من المطالبات من الفئة " هاء-4 " . |
LEGAL FRAMEWORK AND VERIFICATION AND VALUATION METHODOLOGY The legal framework and the verification and valuation methodology applied to the evaluation of claims in this instalment are the same as that used in earlier " E4 " instalments. | UN | 23- كان الإطار القانوني ومنهجية التحقق وتحديد القيمة المطبقين في تقييم المطالبات المدرجة في هذه الدفعة هما نفس الإطار والمنهجية المستخدمين في الدفعات السابقة من المطالبات من الفئة " هاء-4 " . |
Before the claims in this instalment were submitted to the Panel, the secretariat undertook a complete review of these claims in accordance with the Rules. | UN | 26- وقبل تقديم المطالبات المدرجة في هذه الدفعة إلى الفريق، أجرت الأمانة استعراضاً كاملاً لهذه المطالبات وفقاً للقواعد(13). |
By Procedural Order No. 1 dated 11 August 2004, the Panel gave notice of its intention to complete its review of the claims in this instalment and submit its report and recommendations to the Governing Council within six months of 11 August 2004. | UN | 29- وبموجب الأمر الإجرائي رقم 1 المؤرخ 11 آب/أغسطس 2004، أخطر الفريق بعزمه على إتمام استعراض المطالبات المدرجة في هذه الدفعة وتقديم تقريره وتوصياته إلى مجلس الإدارة في غضون ستة أشهر من تاريخ 11 آب/أغسطس 2004. |
The claims included in this instalment represent the losses most frequently suffered by category “C” claimants. | UN | ٩- إن المطالبات المدرجة في هذه الدفعة تمثل الخسائر التي تكبدها في أكثر اﻷحيان أصحاب المطالبات المندرجة في الفئة " جيم " . |
However, whether or not a profit is made and, if made, in what amount, depends obviously on the incidence of risk actually incurred.An examination of actual contracts combined with its own experience of these matters has provided the Panel with guidelines as to the typical breakdown of prices that may be anticipated on construction projects of the kind relevant to the claims included in this instalment. | UN | ولكن من الواضح أن تحقيق أو عدم تحقيق الأرباح، وأن مبلغ الأرباح، إن تحققت، يعتمدان على مدى المخاطرة المتكبدة بالفعل. 123- وبالإضافة إلى خبرة الفريق الخاصة في هذه الشؤون سمحت له دراسة العقود الفعلية بوضع مبادئ توجيهية فيما يتعلق بالتحليل النموذجي للأسعار التي يمكن توقعها بشأن هذا النوع من مشاريع البناء التي تخص المطالبات المدرجة في هذه الدفعة. |
Many issues arise more than once in the various claims that are included in this instalment. | UN | 58- ينشأ العديد من المسائل أكثر من مرة في مختلف المطالبات المدرجة في هذه الدفعة. |