No compensation should have been awarded for these duplicate claims. | UN | وما كان ينبغي منح تعويضات عن هذه المطالبات المكررة. |
No compensation should have been awarded for these duplicate claims. | UN | وما كان ينبغي منح تعويضات عن هذه المطالبات المكررة. |
No compensation should have been awarded for these duplicate claims. | UN | وما كان ينبغي دفع تعويض عن هذه المطالبات المكررة. |
No compensation should have been awarded for these duplicate claims. | UN | وما كان ينبغي منح تعويضات عن هذه المطالبات المكررة. |
No compensation should have been awarded for these duplicate claims. | UN | وبالتالي، وجب ألا تدفع أي تعويضات لهذه المطالبات المكررة. |
No compensation should have been awarded for these duplicate claims. | UN | وما كان ينبغي دفع تعويض عن هذه المطالبات المكررة. |
In making this confirmation, the Government of Sri Lanka returned to the Compensation Fund the full amount of the awards issued for all 223 duplicate claims. | UN | وقامت حكومة سري لانكا، في سياق ذلك التأكيد، بإعادة كامل المبلغ المدفوع بشأن كل المطالبات المكررة البالغ عددها 223 مطالبة إلى صندوق التعويضات. |
It should be noted that the full amount of the awards issued for most of these duplicate claims has been returned by the claimant governments. | UN | وينبغي الإشارة إلى أن الحكومات المطالِبة قامت بإعادة كامل المبالغ المدفوعة لمعظم هذه المطالبات المكررة. |
duplicate claims: Two or more claims filed by a claimant under the late-claims programme in the same category. | UN | المطالبات المكررة: مطالبتان أو أكثر مقدمة من صاحب مطالبة بموجب برنامج تقديم المطالبات المتأخرة وتندرج في الفئة ذاتها. |
Duplicate claims: Two or more claims filed by a claimant under the late-claims programme in the same category. | UN | المطالبات المكررة: مطالبتان أو أكثر مقدمتان من صاحب مطالبة بموجب برنامج المطالبات المتأخرة وتندرجان في الفئة ذاتها. |
Category " C " corrections: duplicate claims Amount of net effect USD | UN | الجدول 3- التصويبات على الفئة " جيم " : المطالبات المكررة |
The first instalment contains 16 sets of duplicate claims that have been reviewed according to these criteria. | UN | 151- وتتضمن الدفعة الأولى 16 مجموعة من المطالبات المكررة التي تم استعراضها وفقاً لهذين المعيارين. |
No compensation should have been awarded for the duplicate claims. | UN | وبالتالي، وجب ألا تدفع تعويضات لهذه المطالبات المكررة. |
Table 1. Category " A " corrections: duplicate claims | UN | الجدول 1 - التصويبات المتعلقة بالفئة " ألف " : المطالبات المكررة |
Table 4. Category " C " corrections: duplicate claims | UN | الجدول 4- التصويبات المتعلقة بالفئة " جيم " : المطالبات المكررة |
4. duplicate claims arise where a claimant filed more than one claim in the same category for the same losses. | UN | 4- تنشأ المطالبات المكررة عندما يقدم صاحب مطالبة أكثر من مطالبة واحدة في الفئة ذاتها لتعويضه عن الخسائر ذاتها. |
Category " A " corrections: duplicate claims | UN | الجدول 1- التصويبات على الفئة " ألف " : المطالبات المكررة |
Table 1. Category " A " corrections: duplicate claims | UN | الجدول 1 - التصويبات على الفئة " ألف " : المطالبات المكررة |
Category " A " corrections: duplicate claims | UN | التصويبات للفئة " ألف " : المطالبات المكررة |
Table 7. Category " C " correction of duplicate claims | UN | الجدول 7 - تصويب المطالبات المكررة في الفئة " جيم " |
All corresponding duplicates should then be reported as rejected duplicates. | UN | وجميع المطالبات المكررة المقابلة للمطالبة السليمة يبلغ عنها عندئذ بوصفها مطالبات مكررة مرفوضة. |