ويكيبيديا

    "المطالبون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • claimants
        
    • claiming
        
    • claimant
        
    While some of these materials were acquired and used by the claimants in the course of their employment, others were not. UN وفي حين أن بعض هذه المواد قد احتازه واستخدمه المطالبون أثناء توظيفهم، لم يكن البعض اﻵخر من هذا القبيل.
    The claimants usually negotiated a revised price with the contractors. UN وكان المطالبون يتفاوضون عادة مع المقاولين على تعديل الأسعار.
    Accordingly, the Panel requires proof that the incremental costs were actually incurred in the amounts stated by the claimants. UN وبالتالي يقتضي الفريق تقديم أدلة تثبت أن التكاليف الإضافية قد جرى تكبدها فعلياً بالمبالغ التي ذكرها المطالبون.
    The claimants usually negotiated a revised price with the contractors. UN وكان المطالبون يتفاوضون عادة مع المقاولين على تعديل الأسعار.
    The claimants usually negotiated a revised price with the contractors. UN وكان المطالبون يتفاوضون عادة مع المقاولين على تعديل الأسعار.
    Compassionate care claimants received $330 for 4.7 weeks, on average. UN :: تلقّى المطالبون باستحقاقات الرعاية على سبيل المؤاساة 330 دولاراً لمدة 4.7 أسابيع في المتوسط.
    In respect of these long term payment arrangements, claimants typically seek to recover the principal amounts due and related contractual interest. UN وفيما يتعلق بترتيبات الدفع الطويلة الأجل هذه التمس المطالبون بشكل نموذجي استعادة المبالغ الأصلية المستحقة والفوائد التعاقدية ذات الصلة.
    The Panel has considered the responses submitted by these claimants. UN ونظر الفريق في الردود التي قدمها هؤلاء المطالبون.
    These claimants dealt with tour operators and travel agents based in Europe and North America. UN وكان هؤلاء المطالبون يتعاملون مع منظمي رحلات ووكلاء سياحة مقيمين في أوروبا وأمريكا الشمالية.
    The claimants in question had made expenditures and otherwise planned their lives in anticipation of their departure and subsequent employment in Iraq. UN وقد تكبد المطالبون المعنيون نفقات أو أنهم خططوا لمستقبل حياتهم على أساس المغادرة والعمل لاحقاً في العراق.
    claimants who were employed in the United Kingdom by an Iraqi state-owned bank UN `3` المطالبون الذين انتدبهم للعمل في المملكة المتحدة مصرف تملكه الحكومة العراقية
    claimants submitted personal statements asserting that, as a result of Iraq’s invasion of Kuwait, they had been made redundant. UN وقدم المطالبون بيانات تؤكد أنهم تعطلوا عن العمل نتيجة لغزو العراق للكويت.
    Initially, the Panel undertook a careful examination of the statements of claim and evidence filed by the claimants. UN وفي بادئ الأمر، اضطلع الفريق بإجراء تمحيص دقيق لبيانات المطالبة والأدلة التي قدمها المطالبون.
    When calculating salary losses, claimants had submitted claims for differing time periods, ranging from months to several years. UN ولدى حساب الخسائر في المرتبات، قدم المطالبون مطالبات تتعلق بفترات زمنية مختلفة تترواح من بضعة أشهر إلى عدة سنوات.
    Owing to the mental state of these claimants, they submitted their claims through authorized representatives. UN وقد قدم هؤلاء المطالبون مطالباتهم من خلال ممثلين مخولين بسبب حالتهم العقلية.
    The claimants have provided proof of the fact that they were injured as well as medical certificates describing the percentage disability. UN وقد قدم المطالبون إثباتات عن إصاباتهم باﻹضافة إلى شهادات طبية تحدد النسبة المئوية لحالة العجز.
    The claimants seek compensation for the reimbursement payments. UN ويلتمس المطالبون تعويضاً عما دفعوه على سبيل سداد مدفوعات.
    These claimants seek compensation for the costs incurred in repairing and cleaning their missions. UN ويلتمس هؤلاء المطالبون تعويضاً عن الكلفة المتكبدة في إصلاح بعثاتهم وتنظيفها.
    The claimants seek compensation for the cost of replacing the items in question. UN ويلتمس المطالبون تعويضاً عن كلفة استبدال المواد المذكورة.
    Initially, the Panel undertook a careful examination of the statements of claim and evidence filed by the claimants. UN وفي بادئ اﻷمر اضطلع الفريق بإجراء تمحيص دقيق لبيانات المطالبة واﻷدلة التي قدمها المطالبون.
    Under “Wages or Salary”, claimants are claiming for a variety of losses. UN ٠٩٢- تحت بند " اﻷجور أو المرتبات " يلتمس المطالبون التعويض عن مجموعة متنوعة من الخسائر.
    In many instances, the claimant asserted a 100 per cent beneficial interest in the company. UN وأكد المطالبون في حالات عديدة امتلاكهم الفعلي نسبة 100 في المائة من أسهم الشركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد