Rule 27 of the draft rules of procedure being applied provides that “each subsidiary body shall elect its own Vice-Chairman and Rapporteur”. | UN | وتنص المادة 27 من مشروع النظام الداخلي المطبق حالياً على أن " تنتخب كل هيئة فرعية نائب رئيسها ومقررها " . |
Rule 9 of the draft rules of procedure being applied provides that, “in agreement with the President, the secretariat shall draft the provisional agenda of each session”. | UN | 14- تنص المادة 9 من مشروع النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية المطبق حالياً على أن " تصوغ الأمانة، بالاتفاق مع الرئيس، جدول الأعمال المؤقت لكل دورة " . |
Rule 5 of the draft rules of procedure being applied provides that “the secretariat shall notify all Parties of the dates and venue of a session at least two months before the session is held” (FCCC/CP/1996/2). | UN | 22- تنص المادة 5 من مشروع النظام الداخلي المطبق حالياً على أن " تخطر الأمانة جميع الأطراف بمواعيد ومكان انعقاد الدورة قبل تاريخ انعقاد الدورة بشهرين على الأقل " (FCCC/CP/1996/2). |
Rule 22 of the draft rules of procedure being applied provides that “at the commencement of the first meeting of each ordinary session, a President, seven Vice-Presidents, the Chairmen of the subsidiary bodies established by Articles 9 and 10 of the Convention, and a Rapporteur shall be elected from among the representatives of the Parties present at the session. | UN | 27- تنص المادة 22 من مشروع النظام الداخلي المطبق حالياً على أنه " في بداية الجلسة الأولى لكل دورة عادية، ينتخب رئيس وسبعة نواب للرئيس ورؤساء للهيئات الفرعية المنشأة بموجب المادتين 9 و10 من الاتفاقية، ومقرر من بين ممثلي الأطراف الحاضرة في الدورة. |
The Committee also urges the State party to abolish the statute of limitations currently applicable to the offence of torture. | UN | كما تحث اللجنة الدولة الطرف على إلغاء قانون التقادم المسقط المطبق حالياً على جريمة التعذيب. |
The Committee also urges the State party to abolish the statute of limitations currently applicable to the offence of torture. | UN | كما تحث اللجنة الدولة الطرف على إلغاء قانون التقادم المسقط المطبق حالياً على جريمة التعذيب. |
Furthermore, rule 20 of the draft rules of procedure being applied provides that " the Bureau of any session shall examine the credentials and submit its report to the Conference of the Parties " . | UN | 2- وبالإضافة إلى ذلك، تنص المادة 20 من مشروع النظام الداخلي المطبق حالياً على أن " يفحص مكتب أية دورة وثائق التفويض ويقدم تقريره إلى مؤتمر الأطراف " . |
Furthermore, rule 20 of the draft rules of procedure being applied provides that " the Bureau of any session shall examine the credentials and submit its report to the Conference of the Parties " . | UN | 2- وبالإضافة إلى ذلك، تنص المادة 20 من مشروع النظام الداخلي المطبق حالياً على أن " يفحص مكتب أية دورة وثائق التفويض ويقدم تقريره إلى مؤتمر الأطراف " . |
Furthermore, rule 20 of the draft rules of procedure being applied provides that " the Bureau of any session shall examine the credentials and submit its report to the Conference of the Parties " . | UN | 2- وبالإضافة إلى ذلك، تنص المادة 20 من مشروع النظام الداخلي المطبق حالياً على أن " يفحص مكتب أية دورة وثائق التفويض ويقدم تقريره إلى مؤتمر الأطراف " . |
Furthermore, rule 20 of the draft rules of procedure being applied provides that " the Bureau of any session shall examine the credentials and submit its report to the Conference of the Parties " . | UN | 2- وبالإضافة إلى ذلك، تنص المادة 20 من مشروع النظام الداخلي المطبق حالياً على أن " يفحص مكتب أية دورة وثائق التفويض ويقدم تقريره إلى مؤتمر الأطراف " . |
2. Furthermore, rule 20 of the draft rules of procedure being applied provides that " the Bureau of any session shall examine the credentials and submit its report to the Conference of the Parties " . | UN | 2- وعلاوة على ذلك، تنص المادة ٢٠ من مشروع النظام الداخلي المطبق حالياً على أن " يفحص مكتبُ أية دورة وثائق التفويض ويقدم تقريره إلى مؤتمر الأطراف " . |
2. Furthermore, rule 20 of the draft rules of procedure being applied provides that " the Bureau of any session shall examine the credentials and submit its report to the Conference of the Parties " . | UN | 2- وعلاوة على ذلك، تنص المادة ٢٠ من مشروع النظام الداخلي المطبق حالياً على أن " يفحص مكتبُ أية دورة وثائق التفويض ويقدم تقريره إلى مؤتمر الأطراف " . |
2. Furthermore, rule 20 of the draft rules of procedure being applied provides that " the Bureau of any session shall examine the credentials and submit its report to the Conference of the Parties " . | UN | 2- وعلاوة على ذلك، تنص المادة 20 من مشروع النظام الداخلي المطبق حالياً على أن " يفحص مكتب أية دورة وثائق التفويض ويقدم تقريره إلى مؤتمر الأطراف " . |
Furthermore, rule 20 of the draft rules of procedure being applied provides that " the Bureau of any session shall examine the credentials and submit its report to the Conference of the Parties " . | UN | 2- وعلاوة على ذلك، تنص المادة 20 من مشروع النظام الداخلي المطبق حالياً على أن " يفحص مكتب أية دورة وثائق التفويض ويقدم تقريره إلى مؤتمر الأطراف " . |
The Committee also urges the State party to abolish the statute of limitations currently applicable to the offence of torture. | UN | كما تحث اللجنة الدولة الطرف على إلغاء قانون التقادم المسقط المطبق حالياً على جريمة التعذيب. |