The cooked Lunch component involves the provision of a feeding grant and commodities to schools. | UN | أما برنامج الغذاء المطبوخ فهو يتضمن توفير منح غذائية ومواد للمدارس. |
cooked it up, ran it by me and I gave it the OK? | Open Subtitles | المطبوخ عنه، وتجلى ذلك من خلال لي وأنا أعطى هو موافق؟ |
I just think maybe the chicken at that place wasn't cooked or something. | Open Subtitles | لا شيء. وأعتقد أن مجرد ربما الدجاج في ذلك المكان كان غير المطبوخ أو شيء من هذا. |
This song's about gettin'heartburn from baked clams. | Open Subtitles | هذه الأغنية عن الحروق التي تأتي من المحار المطبوخ |
No way! stewed sea prunes? | Open Subtitles | محال أجاص البحر المجفف المطبوخ |
Nah, man, I've never felt better, Beef stew. | Open Subtitles | لا لم أشعر بشكل أفضل من قبل أيها اللحم المطبوخ |
There were no clothes and the cooked tissue shows no signs of bruising along the incision lines. | Open Subtitles | لا توجد ملابس ولا يُظهر النسيج المطبوخ علامات على كدمات على طول خطوط الشقوق. |
cooked them meals, helped them with their homework. | Open Subtitles | المطبوخ لهم وجبات الطعام، ساعد لهم واجباتهم المدرسية. |
This theory has given rise to a new wave of scientific research investigating the advantages that cooked food has over raw. | Open Subtitles | هذه النظريه اثارت موجات كبيره من الابحاث العلميه الجديده تتحرى الفرق بين قيمة الغذائيه للطعام المطبوخ مقارنه بالني |
I can get through a cooked carrot in probably half the time it would take me to chomp my way through a raw carrot. | Open Subtitles | استطعت اكل الجزر المطبوخ في نصف الوقت تقريبا الذي استغرقني لمضغ الجزر الني |
Where I come from, people like their fish cooked, and they dress up for Halloween. | Open Subtitles | من حيث اتيت ,الناس يحبون طعامهم المطبوخ . ويحتفلون بعيد الميلاد |
The cooked bird has been hollowed out, you put a live dove inside it and lah di dah di dah... | Open Subtitles | الطير المطبوخ عُمل تجويف بها تضع حمامة حية داخلها وبعد ذلك لا دي دا دي دا |
The feces from the animals receiving the cooked product were used as fertilizer to raise string beans. | Open Subtitles | فضلات الحيوانات التي تتلقّى المنتج المطبوخ استخدمت كسماد لزراعة الفاصولياء الخضراء. |
The Claimant either paid caterers to provide cooked food to the staff or, where no catering services were available, paid personnel subsistence allowances. | UN | ويدعي صاحب المطالبة أنه كان قد دفع إلى متعهدي تقديم الطعام مبالغ مقابل تقديم الطعام المطبوخ إلى موظفيه أو أنه دفع إلى موظفيه بدلات الإقامة اليومية في حالة عدم توفر مثل هذه الخدمات. |
cooked food doesn't spread diseases. | Open Subtitles | الطعام المطبوخ لا ينتشر الأمراض. |
Like the $18 baked potato you ordered that you didn't touch. | Open Subtitles | مثل صحن البطاطس المطبوخ الذي قيمته 18 دولاراً ذلك الذي طلبتيه ولم تلمسيه |
Let's go to the food court and steal... some baked potatoes. | Open Subtitles | فلنذهب إلى قاعة الطعام ونسرق... بعض البطاطس المطبوخ... |
No more stewed possum for me. | Open Subtitles | لن آكل المزيد من (الأبوسوم) المطبوخ بعد الآن |
Like stewed prunes! | Open Subtitles | كالاجاص المجفف المطبوخ |
Definitely no more possum stew. | Open Subtitles | بالتأكيد لن آكل المزيد من الأبوسوم المطبوخ بعد الآن |
The migrant workers received the advantage of home cooking. | UN | وفي الوقت نفسه، حصل العمال المهاجرون على ميزة الطعام المطبوخ في البيت. |
Figure VIII wet feeding centre in Hamar Jabjab | UN | مركز لتقديم الطعام المطبوخ في همار جبجاب |