Publication of periodicals or non-periodicals shall not be subject to prior authorization or the deposit of a financial guarantee. | UN | ولا يخضع نشر المطبوعات الدورية أو غير الدورية لإذن مسبق أو لإيداع ضمانة مالية. |
25.29 A provision of $10,200, at maintenance base level, is proposed for miscellaneous supplies and subscriptions to periodicals. (ii) Media Division | UN | ٥٢-٩٢ يقترح إدراج مبلغ ٢٠٠ ١٠ دولار، على مستوى أساس المواصلة، من أجل لوازم متنوعة واشتراكات في المطبوعات الدورية. |
25.29 A provision of $10,200, at maintenance base level, is proposed for miscellaneous supplies and subscriptions to periodicals. (ii) Media Division | UN | ٥٢-٩٢ يقترح إدراج مبلغ ٢٠٠ ١٠ دولار، على مستوى أساس المواصلة، من أجل لوازم متنوعة واشتراكات في المطبوعات الدورية. |
In particular, it expresses concern that the new Law on the Periodical Press and Other Mass Media (2013) subjects media organizations to undue registration conditions, that journalists are subject to threats and assaults, that there is a practice of blocking news Internet websites and social networks, and that defamation lawsuits are filed against media organizations as a means of intimidation. | UN | وبصفة خاصة، تعرب عن قلقها لأن القانون الجديد بشأن المطبوعات الدورية وغيرها من وسائل الإعلام (2013) يُخضع منظمات الإعلام لشروط تسجيل غير ضرورية، ولأن الصحفيين يخضعون للتهديدات والهجمات، ولأن هناك ممارسة لحجب الأنباء التي تبثها مواقع الإنترنت والشبكات الاجتماعية، ولأن هناك دعاوى قضائية تتعلق بالقذف مقدّمة ضد منظمات الإعلام كوسيلة للتخويف. |
According to article 1, part 3, of the law, " Printed periodical publications " are defined as newspapers, journals, brochures, almanacs, bulletins and other publications with unvarying titles and serial numbers, appearing not less than once per year. | UN | ووفقاً للجزء 3 من المادة 1 من القانون، تُعرّف " المطبوعات الدورية " بأنها الصحف والمجلات والكتيبات والتقاويم والنشرات، وغيرها من المنشورات التي لا تتغير عناوينها ولا أرقامها المتسلسلة، وتصدر مرة واحدة في السنة على الأقل. |
2.7 With reference to the above-mentioned provisions, the author maintains that the law is only applicable to periodical printed publications with a distribution of over 300 copies, appearing at least once a year. | UN | 2-7 وبالإشارة إلى الأحكام المذكورة أعلاه، يؤكد صاحب البلاغ أن القانون لا يسري إلاّ على المطبوعات الدورية التي يزيد توزيعها على 300 نسخة وتصدر مرة واحدة في السنة على الأقل. |
Supplies and materials 26.52 A provision of $10,000 is proposed for miscellaneous supplies and subscriptions to periodicals. | UN | ٢٦-٥٢ يقترح تخصيص مبلغ ٠٠٠ ١٠ دولار لتغطية تكاليف لوازم متنوعة والاشتراكات في المطبوعات الدورية. |
26.63 A provision of $9,800 is proposed for miscellaneous supplies and subscriptions to periodicals. | UN | ٦٢-٣٦ يقترح تخصيص مبلغ ٠٠٨ ٩ دولار لتغطية تكاليف لوازم متنوعة وتكاليف الاشتراكات في المطبوعات الدورية. |
26.52 A provision of $10,000 is proposed for miscellaneous supplies and subscriptions to periodicals. | UN | ٦٢-٢٥ يقترح تخصيص مبلغ ٠٠٠ ١٠ دولار لتغطية تكاليف لوازم متنوعة والاشتراكات في المطبوعات الدورية. |
182. In terms of categories of publication, the private press controls 66 per cent of daily newspapers, accounting for 87 per cent of the readership, 84 per cent of weeklies, accounting for 83 per cent of the readership, and 86 per cent of periodicals, accounting for 52 per cent of the readership. | UN | 182- وتتحكم الصحافة المنتمية إلى القطاع الخاص، حسب فئات الصحف، في 66 في المائة من الجرائد اليومية و87 في المائة من قرّائها، وفي 84 في المائة من الصحف الأسبوعية و83 في المائة من قرائها وفي 86 في المائة من المطبوعات الدورية و52 في المائة من قرائها. |
Taking into account the fact that the library of the Tribunal had just completed its initial development phase, a number of factors necessitated the increase in budgetary allocation, including the higher price of many periodicals and the need to acquire monographs, many of which were expensive. | UN | ونظرا إلى أن المحكمة أكملت منذ فترة وجيزة مرحلة تطويرها الأولية، فقد اقتضى عدد من العوامل زيادة اعتماد الميزانية، بما في ذلك ارتفاع أسعار الكثير من المطبوعات الدورية والحاجة إلى شراء كثير من المؤلفات التي يعتبر الكثير منها مكلفا. |
15. OHCHR has drawn the attention of potential applicants to OHCHR vacancies by advertising posts on the United Nations Secretariat Galaxy e-staffing system and in widely read international periodicals. | UN | 15 - وما فتئت المفوضية تلفت انتباه مقدمي الطلبات المحتملين إلى الشواغر في المفوضية عن طريق إعلان الوظائف على نظام غالاكسي للتوظيف الإلكتروني بالأمانة العامة للأمم المتحدة وفي المطبوعات الدورية الدولية المقروءة على نطاق واسع. |
The State allocates money for the printing and cost-free distribution to persons with visual impairment of special publications in Braille (including periodicals). | UN | 210- وتخصص الدولة اعتمادات مالية لإنتاج نسخ بطريقة برايل للمكفوفين من جميع المطبوعات (بما في ذلك المطبوعات الدورية) وتوزيعها عليهم بالمجان. |
A reduction of $341,100 reflects a proposal to abolish one P-2 and one General Service (Other level) post in connection with a decision to discontinue the cataloguing of external official documents and the binding of periodicals. | UN | وتعكس التخفيض البالغ قدره ٠٠١ ١٤٣ دولار اقتراحا بإلغاء وظيفة من الرتبة ف - ٢ ووظيفة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( فيما يتصل بقرار بوقف العمل بفهرسة الوثائق الرسمية الخارجية وتجليد المطبوعات الدورية. |
A reduction of $341,100 reflects a proposal to abolish one P-2 and one General Service (Other level) post in connection with a decision to discontinue the cataloguing of external official documents and the binding of periodicals. | UN | وتعكس التخفيض البالغ قدره ٠٠١ ١٤٣ دولار اقتراحا بإلغاء وظيفة من الرتبة ف - ٢ ووظيفة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( فيما يتصل بقرار بوقف العمل بفهرسة الوثائق الرسمية الخارجية وتجليد المطبوعات الدورية. |
52. There are 14 daily newspapers, 36 periodicals (the circulation of daily newspapers per day was 232,880 and of periodical per year was 7,563,300 in 2009), 3 radio stations and 6 television stations in the MSAR. | UN | 52- هناك 14 صحيفة يومية، و36 مطبوعة دورية (في عام 2009 بلغ توزيع الصحف اليومية 880 232 صحيفة في اليوم، بينما وصل توزيع المطبوعات الدورية إلى 300 563 7 مطبوعة في السنة)، وثلاث محطات إذاعية، وست محطات تلفزيونية في منطقة ماكاو الإدارية الخاصة. |
(b) periodicals intended for children and adolescents shall not contain any images, stories or news items that are incompatible with Palestinian mores, values or traditions. | UN | (ب) يجب أن لا تتضمن المطبوعات الدورية الموجهة إلى الأطفال والمراهقين أية صور أو قصص أو أخبار تخل بالأخلاق والقيم والتقاليد الفلسطينية " . |
In particular, it expresses concern that the new Law on the Periodical Press and Other Mass Media (2013) subjects media organizations to undue registration conditions, that journalists are subject to threats and assaults, that there is a practice of blocking news Internet websites and social networks, and that defamation lawsuits are filed against media organizations as a means of intimidation. | UN | وبصفة خاصة، تعرب عن قلقها لأن القانون الجديد بشأن المطبوعات الدورية وغيرها من وسائل الإعلام (2013) يُخضع منظمات الإعلام لشروط تسجيل غير ضرورية، ولأن الصحفيين يخضعون للتهديدات والهجمات، ولأن هناك ممارسة لحجب الأنباء التي تبثها مواقع الإنترنت والشبكات الاجتماعية، ولأن هناك دعاوى قضائية تتعلق بالقذف مقدّمة ضد منظمات الإعلام كوسيلة للتخويف. |
" Printed periodical publications " means newspapers, journals, brochures, almanacs, bulletins and other publications with unvarying titles and serial numbers, appearing not less than once per year. ... | UN | " تعني " عبارة المطبوعات الدورية " الصحف، والمجلات، والكتيبات والكراسات، والكتب التقويمية، والنشرات، وغيرها من المنشورات التي لا تتغير عناوينها ولا أرقامها المتسلسلة، والتي تصدر مرة واحدة في السنة على الأقل. ... |