ويكيبيديا

    "المطبوعة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • print
        
    • printed in
        
    • extinct in
        
    I'm gonna have to use another print shop, okay? Open Subtitles هل تذهب إليهم المطبوعة في مكان آخر، حسنا؟
    The Committee also notes an increased use of electronic publications, in several cases in conjunction with the issuance of a print version. UN ولاحظت اللجنة أيضاً زيادة في استخدام المنشورات الإلكترونية، بالاقتران مع صدور النسخة المطبوعة في حالات عدة.
    Efforts were being made to locate publishers for the print edition in official and non-official languages. UN وتُبذَل جهود لتحديد مكان ناشرين للنسخة المطبوعة في لغات مطبوعة وغير مطبوعة.
    The average number of hard copies printed in New York is now more in line with the average at the other duty stations. UN وأصبح الآن متوسط عدد النسخ الورقية المطبوعة في نيويورك أكثر تماشيا مع متوسط العدد في مراكز العمل الأخرى.
    Newsstands commonly carry over 20 publications printed in Russia. UN ويوجد في أكشاك بيع الجرائد عادة ما يزيد عن ٢٠ من المنشورات المطبوعة في روسيا.
    print publications have also been involved in collaboration on a contractual basis. UN كما شاركت الصحف المطبوعة في التعاون على أساس تعاقدي.
    Print—media advertising support for the television news features appeared throughout the province in Alberta's weekly and daily newspapers. UN وأيدت وسائل اﻹعلام المطبوعة في جميع أنحاء المقاطعة اﻷفلام اﻹخبارية التلفزيونية وصدرت بيانات التأييد في الجرائد اليومية واﻷسبوعية.
    Radio, television and print public service announcements have also been used by the Department to disseminate information about the work of the United Nations. UN واستخدمت اﻹدارة أيضا البث اﻹذاعي والتليفزيوني وخدمات اﻹعلانات العامة المطبوعة في نشر المعلومات عن أعمال اﻷمم المتحدة.
    There will be limited seating available for print media in the Upolu Plenary Hall. UN وسيخصَّص عدد محدود من المقاعد لوسائط الإعلام المطبوعة في قاعة أوبلو للجلسات العامة.
    Radio, television and print public service announcements have also been used by the Department to disseminate information about the work of the United Nations. UN واستخدمت اﻹدارة أيضا البث اﻹذاعي والتليفزيوني وخدمات اﻹعلانات العامة المطبوعة في نشر المعلومات عن أعمال اﻷمم المتحدة.
    In all, the print media is lively with electoral columns, editorials, supplements and voter education materials. UN وتحفل وسائط الاعلام المطبوعة في جملتها بالمقالات الانتخابية والافتتاحيات والملاحق ومواد تثقيف الناخبين.
    Key activities were announced at the noon briefing by the United Nations spokesperson and images were made available to television stations and print media worldwide. UN وأعلن المتحدث الرسمي باسم الأمم المتحدة أثناء الإحاطة الإعلامية التي تقدم وقت الظهيرة عن عدد من الأنشطة الرئيسية، وتم توفير الصور لمحطات التلفزيون ولوسائط الإعلام المطبوعة في جميع أنحاء العالم.
    Publications of some 544 daily newspapers, 357 weeklies, 62 fortnightlies and 93 monthlies bear the testimony of a vibrant print media of the country. UN وتشهد الأعداد الوفيرة من المنشورات على زخم وسائل الإعلام المطبوعة في البلد، حيث يجري إصدار 544 جريدة يومية، و 357 جريدة أسبوعية، و 62 جريدة نصف شهرية، و 93 جريدة شهرية.
    62. As of April 2012, the total number of countrywide print media is 463. UN 61- وحتى نيسان/أبريل 2012، وصل مجموع عدد وسائط الإعلام المطبوعة في البلد إلى 463.
    Sounds to me you been readin'a lotta'newspapers printed in Washington D.C. Open Subtitles يبدو لي أنك كنت تقرأ الكثير من الصحف المطبوعة في العاصمة واشنطن
    The Open Book (Livro Aberto) programme will extend through 2003, boosting the number of books printed in Brazil to a marked extent and increasing the number of municipal districts with public libraries to 71 per cent. UN 817- وسيتوسع برنامج " الكتاب المفتوح " خلال عام 2003، إذ سيرفع من عدد الكتب المطبوعة في البرازيل بشكل ملحوظ وسيزيد من عدد المكتبات العامة في المناطق البلدية بنسبة 71 في المائة.
    He noted that of the some 600 journals printed in the Islamic Republic of Iran, fewer than 10 could be considered to provide independent coverage of cultural, social and political issues. UN ولاحظ أيضا أن من بين الصحف اﻟ ٦٠ المطبوعة في جمهورية إيران اﻹسلاميــة، لا يعتبر إلا ما يقل عن عشر صحف نشرات توفر تغطية مستقلة للقضايا الثقافية والاجتماعية والسياسية.
    Based on an agreement between UNDP and the Kurdistan Regional Government, the latter arranged for the printing of 600,000 copies in Kurdish by 12 October, in addition to the 304,520 copies printed in Baghdad. UN واستناداً إلى اتفاق بين حكومة إقليم كردستان والبرنامج الإنمائي، قامت الأخيرة بالترتيب لطباعة 000 600 نسخة بالكردية بحلول 12 تشرين الأول/ أكتوبر، إضافة إلى النسخ المطبوعة في بغداد وعددها 520 304.
    Most impressively, the number of pages printed in the first quarter of each year had fallen by 75 per cent over only the last three years: from 61,255,307 in 2009 to only 15,087,618 in 2012. UN وأكثر ما يثير الإعجاب أن عدد الصفحات المطبوعة في الربع الأول من كل عام انخفض بنسبة 75 في المائة خلال السنوات الثلاث الماضية لوحدها: من 307 255 61 صفحات في عام 2009 إلى 618 087 15 صفحة فقط في عام 2012.
    7. This streamlining of printruns for stock and internal distribution resulted in a 13 per cent reduction in the number of pages printed in New York in 1996, compared with 1995, and has allowed for staff reductions and lower expenditures in supplies. UN ٧ - وأدى تبسيط العمليات الطباعية ﻷغراض التخزين والتوزيع الداخلي إلى تقليص عدد الصفحات المطبوعة في نيويورك في عام ١٩٩٦ بنسبة ١٣ في المائة بالمقارنة بعام ١٩٩٥، وأتاح تقليص عدد الموظفين وتخفيض نفقات التوريدات.
    Manual control and hard-copy based processes are becoming extinct in the United Nations Office at Vienna and the United Nations Office on Drugs and Crime. UN لقد أصبحت عمليتي التحكم اليدوي والاستناد إلى النسخ المطبوعة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في طريقهما إلى الزوال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد