ويكيبيديا

    "المطروح للنظر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • under consideration
        
    Accordingly, a final decision on the item under consideration should be postponed so that the Committee could consider it in the light of the Secretary-General's conclusions on that reform. UN وبناء عليه، ينبغي إرجاء اتخاذ قرار نهائي بشأن البند المطروح للنظر حتى يتسنى للجنة النظر فيه على ضوء استنتاجات اﻷمين العام بشأن ذلك اﻹصلاح.
    The importance of the item under consideration and the long list of questions asked today by delegations show clearly that this topic deserves careful examination in the near future as well. UN ويتجلــى بوضوح من أهمية البند المطروح للنظر ومن طول قائمـة اﻷسئلة التي طرحتها الوفود اليوم أن هـــذا الموضـــوع يستحق منا الدراسة المتأنية في المستقبــل القريـــب كذلك.
    71. The issues covered by the agenda item under consideration had a significant impact on economic development and well-being for developing countries and developed countries alike, and proper collective management of the issues was essential if Member States were to achieve the Millennium Development Goals and their future generations were to prosper. UN 71- وأضاف أن القضايا المشمولة في بند جدول الأعمال المطروح للنظر ذات تأثير كبير على التنمية الاقتصادية ورفاه البلدان النامية والبلدان المتقدمة على حد سواء، وأن الإدارة السليمة الجماعية للقضايا ضرورية إذا أريد للدول الأعضاء أن تحقق الأهداف الإنمائية للألفية وإذا أريد لأجيالها المقبلة أن تزدهر.
    The International Court of Justice, through advisory opinions, must clarify the Charter-based mandate of the Organization's principal organs, which was the subject of diverging views. The topic under consideration should therefore be included in the agenda of future sessions. UN كما أن محكمة العدل الدولية، من خلال فتاواها لا بد وأن توضح الولاية القائمة على أساس الميثاق التي تضطلع بها الأجهزة الرئيسية بالمنظمة وهي محل آراء متباينة ومن ثم ينبغي للموضوع المطروح للنظر أن يدرج ضمن جداول أعمال الدورات المعقودة مستقبلا.
    The report under consideration today is comprehensive and very timely and is aimed at implementing the goals of the Millennium Declaration and the outcomes of the major international conferences, including the International Conference on Financing for Development and the World Summit on Sustainable Development. UN إن التقرير المطروح للنظر فيه اليوم تقرير شامل ويأتي في وقته تماما ويرمي إلى تنفيذ الأهداف المحددة في إعلان الألفية ونتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية بما فيها المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة.
    In paragraph 35 of his report under consideration (A/48/470 Add.1), the Secretary-General has requested a total of 92 additional posts for the balance of 1994; additional proposals for posts will be made for 1995. UN وفـي الفقـرة ٣٥ مــن تقريــر اﻷميــن العــام المطروح للنظر )A/48/470/Add.1( فإنه يطلب ما مجموعه ٩٢ وظيفة اضافية لما تبقى من عام ١٩٩٤ كما ستطرح مقترحات اضافية لوظائف في سنة ١٩٩٥.
    46. Mr. FERRARI (Italy) said that the question of conflicts between different expert opinions which had been raised at the previous meeting, should be dealt with in the section currently under consideration. UN ٤٦ - السيد فيراري )ايطاليا(: قال إن مسألة التضارب بين مختلف آراء الخبراء، التي أثيرت في الجلسة السابقة، ينبغي أن تعالج في الفرع المطروح للنظر اﻵن.
    16. Mr. Mishra (India) said that the agenda item under consideration had acquired added importance owing to the cruelty and scale of terrorist attacks on soft targets. UN 16 - السيد ميشرا (الهند): قال إن بند جدول الأعمال المطروح للنظر قد اكتسب أهمية إضافية في ضوء شراسة وتزايد الهجمات الإرهابية على أهداف مستضعفة.
    57. It had become customary for Eritrea to accuse Ethiopia in all forums, irrespective of the agenda item under consideration. Had Ethiopia not been making every effort to avoid such unhelpful exchanges, it would have found no difficulty in citing the numerous instances in which UNMEE had been subjected to abuse by the Eritrean authorities. UN 57 - ولقد دأبت أريتريا على اتهام أثيوبيا في جميع المحافل بصرف النظر عن بند جدول الأعمال المطروح للنظر ولو لم تكن أثيوبيا تبذل كل جهد لتحاشي مثل هذه الملاسنات العقيمة لما وجدت صعوبة قط في سرد أمثلة عديدة تعرضت فيها البعثة لأذى من جانب السلطات الأريترية.
    JPF stated that the " Gender Equality Bill " under consideration will allow for discrimination against women when grounded in academic or religious reasons or for the public good. UN وقالت مؤسسة العدالة من أجل السلام إن " مشروع قانون المساواة بين الجنسين " المطروح للنظر من شأنه أن يسمح بالتمييز ضد المرأة إذا ارتكز التمييز على أسباب أكاديمية أو دينية أو كان من أجل الصـالح العـام(51).
    19. Mr. Román Espada (Coalición Puertorriqueña contra la Pena de Muerte) said that the issue of the death penalty should be considered by the Special Committee and included in the draft resolution under consideration, as it was vital to the question of self-determination. UN 19 - السيد رومان إسبادا (ائتلاف بورتوريكو لمناهضة عقوبة الإعدام): قال إن مسألة عقوبة الإعدام لا بد وأن تنظر فيها اللجنة الخاصة وأن تُدرَج ضمن مشروع القرار المطروح للنظر بوصفها من الأمور الحيوية لقضية تقرير المصير.
    She asked whether the analyses made by civil society had been included in the report under consideration, whether the Ministry of Women, Children and Social Welfare, henceforth responsible for implementing and amending relevant legislation, possessed the human and financial resources for so doing and whether it worked in tandem with the Ministry of Justice, normally responsible for legislative amendments. UN وسألت هل يتضمن التقرير المطروح للنظر التحليلات التي أجراها المجتمع المدني، وهل يتاح لوزارة شؤون المرأة والطفل والرعاية الاجتماعية، التي تتولى مسؤولية تنفيذ وتعديل التشريعات ذات الصلة، ما يكفي من الموارد البشرية والمالية للقيام بذلك، وهل تعمل بالتشارك مع وزارة العدل، المسؤولة عادة عن التعديلات التشريعية.
    92. Mr. MEROUANE (Algeria), after supporting the statement made by Costa Rica on behalf of the Group of 77 and China, stressed the importance of the item under consideration and of the understanding that each programme of the proposed medium-term plan for the period 1998-2001 would be submitted to the Main Committees for review, which would enhance the efficiency and coordination of the Organization's work. UN ٩٢ - السيد مروان )الجزائر(: بعد عن أعرب عن تأييده للبيان الذي أدلت به كوستاريكا باسم مجموعة اﻟ٧٧ والصين، شدد على أهمية البند المطروح للنظر وعلى أهمية فهم أن كل برنامج من برامج الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ سيحال الى اللجان الرئيسية لاستعراضه، اﻷمر الذي سيعزز كفاءة وتنسيق عمل المنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد