Sulphur and nitrogen, carried aloft by air currents, can lead to the formation of acid rain which may fall to Earth hundreds and thousands of kilometres from their source regions. | UN | ويمكن أن يتسبب الكبريت والنتروجين، اللذان تحملهما التيارات الهوائية، في تكون المطر الحمضي الذي قد يصل إلى سطح الأرض على بعد مئات وآلاف الكيلومترات من مناطقه الأصلية. |
We have recoiled from the positions which accepted acid rain as the downside of progress and we have raised the alarm against polluters of the oceans. | UN | لقد ارتددنا من المواقف التي قبلت المطر الحمضي بوصفه الجانب السلبي للتقدم، ودققنا ناقوس الخطر للتحذير من ملوثي المحيطات. |
This acid rain affects large areas of the world, including parts of Europe, North America, Latin America, India and Asia. | UN | ويؤثر هذا المطر الحمضي على مناطق كبيرة من العالم منها أجزاء من أوروبا وأمريكا الشمالية وأمريكا اللاتينية والهند وآسيا. |
acid rain. The satellites are in position. | Open Subtitles | المطر الحمضي لقد تم وضع الأقمار الصناعية في مكانها |
anion: | UN | المطر الحمضي: |
Oh, come on. We got acid rain killing fish and nobody's stopping it. | Open Subtitles | بربّك، المطر الحمضي يقتل الأسماك ولا أحد يفعل شيئاً حيال ذلك |
We got this whole topsoil problem... and, uh, acid rain is killing cattle. | Open Subtitles | لدينا مشكلة التربة الفوقيّة تلك، و المطر الحمضي يقتل الماشية |
One challenge was the broadening of environmental damage both in terms of its causes and effects, as in the case of acid rain, which made it difficult to identify distinct point-sources of pollution as well as specifically affected locations. | UN | فالتحدي الأول هو توسع الضرر البيئي من حيث أسبابه وآثاره، على غرار ما عليه أمر المطر الحمضي الذي يصعب فيه تحديد مصدر معين للتلوث كما يصعب تحديد المناطق المتضررة منه تحديدا. |
acid rain is thought to have contributed to the disappearance of fish from thousands of lakes in both Europe and North America and to extensive damage to forests. | UN | ويعتقد أن المطر الحمضي قد أسهم في اختفاء الأسماك من آلاف البحيرات في كل من أوروبا وأمريكا الشمالية، فضلا عن أضرار جسيمة للغابات. |
20. Each ecosystem reacts differently to the same input of acid rain and other pollutants. | UN | 20 - ويختلف كل نظام إيكولوجي عن غيره من حيث تأثره بنفس كمية المطر الحمضي وسائر الملوثات التي يتعرض لها. |
Market-based trade between electric utilities, notably in the United States of America, of CO2 reductions for sulfur dioxide allowances has reduced both acid rain and greenhouse gas emissions. | UN | وخفضت الاستعاضة القائمة على السوق فيما بين المرافق الكهربائية، خاصة في الولايات المتحدة اﻷمريكية، عن تخفيضات ثاني أكسيد الكربون بإتاحة ثاني أكسيد الكبريت كلا من المطر الحمضي وانبعاثات غاز الدفيئة. |
Although acid rain is a major problem in the north-eastern United States of America and Europe, SO2 pollution is also becoming particularly evident in such countries as China, Mexico and India. | UN | ومع أن المطر الحمضي مشكلة رئيسية في شمال شرق الولايات المتحدة اﻷمريكية وأوروبا، فإن التلوث الناجم عن ثاني أكسيد الكبريت يتجلى بصورة خاصة في بلدان مثل الصين، والمكسيك والهند. |
Iraq further argues that there is no evidence to suggest that acid rain occurred as a result of the smoke plume from the oil well fires in Kuwait. | UN | كما يدفع العراق بأنه لا يوجد دليل يوحي بأن المطر الحمضي قد حدث نتيجة عمود الدخان المتصاعد من حرائق آبار النفط في الكويت. |
little trickier, with acid rain, what do you think? | Open Subtitles | مثل المطر الحمضي ما رأيك؟ |
- Yeah, but so is acid rain. | Open Subtitles | نعم, و كذلك المطر الحمضي |
21. Emissions from global energy consumption account for about 80 per cent of anthropogenic atmospheric emissions of particulate matter, greenhouse gases, sulphur dioxide (SO2) and nitrogen oxides (NOx), which are chiefly responsible for local and transboundary pollution as well as acid rain. | UN | 21 - وتعد الانبعاثات من الاستهلاك العالمي للطاقة مسؤولة عن حوالي 80 في المائة من انبعاثات الغلاف الجوي من المواد الدقائقية التي مصدرها الأنشطة البشرية، وهي غازات الدفيئة، وثنائي أكسيد الكبريت وأكاسيد النيتروجين، وهذه الغازات مسؤولة بصفة رئيسية عن التلوث المحلي والعابر للحدود، فضلا عن المطر الحمضي. |
According to Saudi Arabia, environmental contamination caused by Iraq's invasion and occupation of Kuwait resulted in approximately 80 mm of acid rain falling in the Northern Province of Saudi Arabia between 9 January 1991 and 5 April 1991. | UN | ونجم عن تلوث البيئة الذي تسبب فيه غزو العراق واحتلاله الكويت، حسب المملكة العربية السعودية، تساقط نحو 80 مم من المطر الحمضي في المنطقة الشمالية من المملكة العربية السعودية بين 9 كانون الثاني/يناير 1991 و5 نيسان/أبريل 1991. |
acid rain | UN | المطر الحمضي |
acid rain. | Open Subtitles | المطر الحمضي |
anion: | UN | المطر الحمضي: |