ويكيبيديا

    "المطلوبة بموجب هذه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • required under this
        
    • required by these
        
    • required by this
        
    • requested by these
        
    :: Please outline the legislative or regulatory framework for the exchange of information required under this sub-paragraph. UN ▄ الرجاء إيجاز لإطار التشريعي أو التنظيمي لتبادل المعلومات المطلوبة بموجب هذه الفقرة الفرعية.
    The frequency of subsequent submission of information required under this Article shall be determined by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol, taking into account any timetable for the submission of national communications decided upon by the Conference of the Parties. UN ويحدد مؤتمر اﻷطراف العامل بوصفه اجتماع اﻷطراف في هذا البروتوكول تواتر تقديم البلاغات اللاحقة المطلوبة بموجب هذه المادة، واضعا في اعتباره أي جدول زمني لتقديم البلاغات الوطنية يقرره مؤتمر اﻷطراف.
    The frequency of subsequent submission of information required under this Article shall be determined by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol, taking into account any timetable for the submission of national communications decided upon by the Conference of the Parties. UN ويحدد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول تواتر تقديم المعلومات اللاحقة المطلوبة بموجب هذه المادة، واضعاً في اعتباره أي جدول زمني لتقديم البلاغات الوطنية يقرره مؤتمر الأطراف.
    5.4.1.2.1 A dangerous goods transport document may be in any form, provided it contains all of the information required by these Regulations. UN 5-4-1-2-1 يجوز أن يتخذ مستند نقل البضائع الخطرة أي شكل شريطة أن يحتوي على جميع المعلومات المطلوبة بموجب هذه اللائحة.
    A workforce plan with clear actions to address capacity in the critical technical areas required by this Strategic Plan is being developed and will exploit the full talent acquisition instruments at our disposal. UN ويجري حاليا وضع خطة لقوة عاملة، مقترنة بإجراءات واضحة لمعالجة القدرة اللازمة في المجالات التقنية الحاسمة المطلوبة بموجب هذه الخطة الاستراتيجية، وتستخدم كامل أدوات حيازة المواهب الموجودة لدينا.
    Accordingly, the review should assess national communications against a checklist of the information requested by these Guidelines. UN وتبعاً لذلك، ينبغي للاستعراض أن يقيﱢم البلاغات الوطنية في ضوء ثَبْت مرجعي بالمعلومات المطلوبة بموجب هذه المبادئ التوجيهية.
    (a) Designate a national authority for the exchange of information required under this article] [; and] UN (أ) يسمي سلطة وطنية لتبادل المعلومات المطلوبة بموجب هذه المادة] [؛ و]
    (a) Designate a national authority for the exchange of information required under this article] [; and] UN (أ) يسمي سلطة وطنية لتبادل المعلومات المطلوبة بموجب هذه المادة] [؛ و]
    4. The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol shall adopt at its first session, and review periodically thereafter, guidelines for the preparation of the information required under this Article, taking into account guidelines for UN ٤- يعتمد مؤتمر اﻷطراف العامل بوصفه اجتماع اﻷطراف في هذا البروتوكول في دورته اﻷولى، ويستعرض دوريا بعد ذلك، المبادئ التوجيهية ﻹعداد المعلومات المطلوبة بموجب هذه المادة، مع مراعاة المبادئ التوجيهية ﻹعداد البلاغات الوطنية من قبل اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول التي اعتمدها مؤتمر اﻷطراف.
    The Meeting of the Parties shall adopt at its first session, and periodically review thereafter, guidelines for the submission of the information required under this Article, taking into account guidelines for the submission of national communications adopted by the Conference of the Parties to the Convention. UN ٤- يعتمد اجتماع اﻷطراف في دورته اﻷولى، ويستعرض دورياً بعد ذلك، المبادئ التوجيهية لتقديم المعلومات المطلوبة بموجب هذه المادة، مع مراعاة المبادئ التوجيهية لتقديم البلاغات الوطنية التي اعتمدها مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية.
    3. Each Party included in Annex I [or acting under Article 10] shall submit the information required under this Article as part of the first national communication due under the Convention after this Protocol has entered into force for that Party and after the adoption of guidelines as provided for in paragraph 4 below. UN ٣- يقدم كل طرف مدرج في المرفق اﻷول ]أو عامل بموجب المادة ٠١[ المعلومات المطلوبة بموجب هذه المادة كجزء من البلاغ الوطني اﻷول المستحق بموجب الاتفاقية بعد بدء نفاذ هذا البروتوكول بالنسبة إلى ذلك الطرف وبعد اعتماد المبادئ التوجيهية المنصوص عليها في الفقرة ٤ أدناه.
    4. The Meeting of the Parties shall adopt at its first session, and review periodically thereafter, guidelines for the submission of the information required under this Article, taking into account guidelines for the submission of national communications adopted by the Conference of the Parties to the Convention. UN ٤- يعتمد اجتماع اﻷطراف في دورته اﻷولى، ويستعرض دورياً بعد ذلك، المبادئ التوجيهية لتقديم المعلومات المطلوبة بموجب هذه المادة، مع مراعاة المبادئ التوجيهية لتقديم البلاغات الوطنية التي اعتمدها مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية.
    (d) To maintain throughout the course of an operation, and for at least five years following completion of the transaction, records of the information and documentation required under this article; UN (د) الاحتفاظ بسجلات للمعلومات والوثائق المطلوبة بموجب هذه المادة طوال سير أي عملية، ولمدة 5 سنوات على الأقل بعد الانتهاء من المعاملة؛
    " The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol shall adopt at its first session, and review periodically thereafter, guidelines for the preparation of the information required under this Article, taking into account guidelines for the preparation of national communications by Parties included in Annex I adopted by the Conference of the Parties. UN " يعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول في دورته الأولى، ويستعرض دورياً بعد ذلك، المبادئ التوجيهية لإعداد المعلومات المطلوبة بموجب هذه المادة، مع مراعاة المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية من قبل الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي اعتمدها مؤتمر الأطراف.
    The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol shall adopt at its first session, and review periodically thereafter, guidelines for the preparation of the information required under this Article, taking into account guidelines for the preparation of national communications by Parties included in Annex I adopted by the Conference of the Parties. UN 33- يعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول، في دورته الأولى، ويستعرض دورياً بعد ذلك، المبادئ التوجيهية لإعداد المعلومات المطلوبة بموجب هذه المادة، واضعاً في اعتباره المبادئ التوجيهية التي اعتمدها مؤتمر الأطراف بشأن إعداد البلاغات الوطنية من قبل الأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    " The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol shall adopt at its first session, and review periodically thereafter, guidelines for the preparation of the information required under this Article, taking into account guidelines for the preparation of national communications by Parties included in Annex I adopted by the Conference of the Parties. UN " يعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول، في دورته الأولى، ويستعرض دورياً بعد ذلك، المبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد المعلومات المطلوبة بموجب هذه المادة، مع مراعاة المبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد البلاغات الوطنية من قبل الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي اعتمدها مؤتمر الأطراف.
    Article 7.4 bis. The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol shall adopt at its first session, and review periodically thereafter, guidelines for the preparation of the information required under this Article, taking into account guidelines for the preparation of national communications by Parties not included in Annex I adopted by the Conference of the Parties. UN المادة 7-4- مكرراً: يعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول في دورته الأولى، ويستعرض دورياً بعد ذلك، المبادئ التوجيهية لإعداد المعلومات المطلوبة بموجب هذه المادة، مع مراعاة المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية من قبل الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول التي اعتمدها مؤتمر الأطراف.
    Each Annex I Party shall annually submit to the secretariat a [single report] [report to be incorporated in the annual inventory] containing the information required by these guidelines. UN 3- يقدم كل طرف مدرج في المرفق الأول إلى الأمانة سنوياً [تقريراً واحداً] [تقريراً يدرج ضمن قائمة الجرد السنوية] يتضمن المعلومات المطلوبة بموجب هذه المبادئ التوجيهية.
    (a) A copy of the dangerous goods transport document and other documents or information as required by these Regulations are provided; or UN (أ) قدمت نسخة من وثيقة نقل البضائع الخطرة أو غيرها من الوثائق أو المعلومات المطلوبة بموجب هذه اللائحة؛ أو
    A workforce plan with clear actions to address capacity in the critical technical areas required by this Strategic Plan is being developed, and will exploit the full talent acquisition instruments at our disposal. UN ويجري حاليا وضع خطة لقوة عاملة، مقترنة بإجراءات واضحة لمعالجة القدرة اللازمة في المجالات التقنية الحاسمة المطلوبة بموجب هذه الخطة الاستراتيجية، وتستخدم كامل أدوات حيازة المواهب الموجودة لدينا.
    Tables for reporting aggregate CO2 equivalent emissions and removals, recalculations, completeness of the inventory, uncertainty, feedstocks and bunkers, and a check-list of the main inventory information requested by these UNFCCC reporting guidelines on inventories. UN (د) جداول للإبلاغ عن إجمالي الانبعاثات وعمليات الإزالة الخاصة بمكافئ ثاني أكسيد الكربون، وعمليات إعادة الحساب في هذا الصدد، وكمال قائمة الجرد، وأوجه عدم التيقن، وخامات التغذية والوقود البحري، وقائمة ثبت معلومات القوائم الرئيسية المطلوبة بموجب هذه المبادئ التوجيهية للإبلاغ عن قوائم الجرد في إطار اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد