ويكيبيديا

    "المطلوبة في المقرر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • requested in decision
        
    • requested by decision
        
    • called for in decision
        
    5. This note provides the information requested in decision 2007/33, organized into two chapters. UN 5 - وتعرض هذه المذكرة المعلومات المطلوبة في المقرر 2007/33 مقسمة إلى فصلين.
    The report by the Administrator contained in document DP/1993/56 therefore serves as a reference point as to the location of the information requested in decision 92/42. UN ولذلك، فإن تقرير مدير البرنامج الوارد في الوثيقة DP/1993/56 يعتبر نقطة مرجعية فيما يتعلق بموضع المعلومات المطلوبة في المقرر ٩٢/٤٢.
    64. Several delegations expressed concern over the level of the operational reserve, noting that, for the last four years, it has been below the threshold requested in decision 2001/14. UN 67 - وأعربت وفود عدة عن قلقها إزاء مستوى رصيد الاحتياطي التشغيلي، مشيرة إلى أنه ظل منذ أربع سنوات دون العتبة المطلوبة في المقرر 2001/14.
    On this basis, Armenia has submitted the requested plan of action requested in decision XVII/25, which is contained in annex I to document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/INF/1. UN واستنادا إلى ذلك، تقدمت أرمينيا بخطة العمل المطلوبة في المقرر 17/25، والتي ترد في المرفق الأول للوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/INF/1.
    The final documentary output of the IIWG requested by decision 3/COP.7, is contained in documents ICCD/COP(8)/10/Add.1 and Add.2. UN والوثيقة النهائية للفريق العامل، المطلوبة في المقرر 3/م أ-7، ترد في الوثيقتين ICCD/COP(8)/10/Add.1 وAdd.2.
    One delegation noted that the budgetary implications called for in decision 97/17 were missing in the Director's introduction. UN وأشار أحد الوفود إلى أنه لم ترد فيما عرضه المدير إشارة إلى اﻵثار المترتبة في الميزانية، المطلوبة في المقرر ٩٧/١٧.
    On this basis, Armenia has submitted the requested plan of action requested in decision XVII/25, which is contained in annex I to document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/INF/1. UN واستنادا إلى ذلك، تقدمت أرمينيا بخطة العمل المطلوبة في المقرر 17/25، والتي ترد في المرفق الأول للوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/INF/1.
    This fact, as well as the limited time available since the receipt of the submissions, has prevented the secretariat from completing the additional elements requested in decision 6/CP.5. UN وأدى تحالف ذلك مع ضيق الوقت المتوفر بَعد تلقي الاقتراحات إلى عجز الأمانة عن إتمام العناصر الإضافية المطلوبة في المقرر 6/م أ-5.
    * 2012-2013 estimates and 2012-2-13 expenditures are classified in line with the cost classifications requested in decision 2010/32, as presented in the resource plan contained in DP/2011/34. UN * تقديرات الفترة 2012-2013 ونفقات الفترة 2012-2013 مصنفة وفقا لتصنيفات التكاليف المطلوبة في المقرر 2010/32، على النحو المبين في خطة الموارد المتضمنة في الوثيقة DP/2011/34.
    *2012-2013 estimates and 2012 expenditures are classified in line with the cost classifications requested in decision 2010/32, as presented in the resource plan contained in DP/2011/34. UN الإدارة الأغراض الخاصة * تُصنف تقديرات الفترة 2012-2013 ونفقات عام 2012 وفقا لتصنيفات التكاليف المطلوبة في المقرر 2010/32، كما وردت في خطة الموارد الواردة في DP/2011/34.
    Thus the reporting of make-up quantities for all CTC use, if requested by the Parties, would provide similar information to that on emissions requested in decision X/14. UN وهكذا فإن التبليغ عن كميات التعويض لكافة استخدامات رابع كلوريد الكربون، إذا طالبت به الأطراف، سوف توفّر معلومات مماثلة لتلك المتعلقة بالانبعاثات المطلوبة في المقرر 14/X. والبيانات المتعلقة بكميات التعويض متوفّرة طبقاً في سجلاّت المصنع.
    (d) Illustrative examples of regulations or other relevant measures that directly affect the use of methyl bromide for quarantine and pre-shipment treatment (including information requested in decision X/11); UN (د) أمثلة توضيحية للوائح أو غيرها من التدابير ذات الصلة التي تؤثر مباشرة على استخدام بروميد الميثيل في أغراض الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن (بما في ذلك المعلومات المطلوبة في المقرر 10/11)؛
    In this context and as part of the conceptual paper on the sixth cycle requested in decision 91/29, the Administrator intends to provide to the Governing Council at its forty-first session (1994), a full discussion of the subject, which would also take into account any decisions which may have been reached in the General Assembly and other forums. UN وفي هذا السياق، ففي إطار الورقة المفاهيمية المتصلة بدورة البرمجة السادسة المطلوبة في المقرر ٩١/٢٩، ينوي مدير البرنامج أن يطرح على مجلس الادارة في دورته الحادية واﻷربعين )١٩٩٤( مناقشة كاملة للموضوع تراعي كذلك أي مقررات يمكن أن يكون قد تم التوصل اليها في الجمعية العامة وسائر المحافل اﻷخرى.
    Moreover, by decision XXIV/6, the parties that have vinyl chloride monomer production facilities in which carbon tetrachloride is used and that had not yet reported the information requested in decision XXIII/7 were requested to provide such information to the Panel before 28 February 2013 to allow the Technology and Economic Assessment Panel to clarify whether such use in a particular facility is a feedstock use or a processagent use. UN 10- وعلاوة على ذلك، وبموجب المقرر 24/6، طُلب إلى الأطراف التي لديها مرافق لإنتاج مونومر كلوريد الفاينيل يستخدم فيها رابع كلوريد الكربون ولم تُقدم بعد المعلومات المطلوبة في المقرر 23/7، أن تقدم تلك المعلومات إلى فريق التكنولوجيا والتقييم والاقتصادي، قبل تاريخ 28 شباط/فبراير 2013، كي يتسنى للفريق توضيح ما إذا كان الاستخدام في المرفق المحدد يشكل استخداماً كمادة وسيطة أو كعامل تصنيع.
    Requests the administrator of the international transaction log, in carrying out the tasks requested in decision 16/CP.10 and facilitating, in accordance with that decision, the cooperation among administrators of registry systems and the involvement of appropriate experts from Parties to the Kyoto Protocol not included in Annex I to the Convention, to plan the first meeting for March 2006; UN 5- يطلب إلى الجهة التي تتولى إدارة سجل المعاملات الدولي، عند الاضطلاع بالمهام المطلوبة في المقرر 16/م أ-10، وعند تيسير التعاون، وفقاً لذلك المقرر، فيما بين الجهات التي تتولى إدارة نظم السجلات وإشراك الخبراء المناسبين من الأطراف في بروتوكول كيوتو غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية، أن تخطط لعقد اجتماع أول في آذار/مارس 2006؛
    Mr. Ugokwe (Nigeria) commended the Director-General for his prompt action in dispatching a mission to Abuja in July 2008 to undertake the consultations requested in decision IDB.34/Dec.5, and welcomed the successful outcome of that mission. UN 8- السيد أوغوكوي (نيجيريا): أثنى على المدير العام لأنه بادر إلى إيفاد بعثة إلى أبوجا في تموز/يوليه 2008 لإجراء المشاورات المطلوبة في المقرر م ت ص-34/م-5، وأعرب عن ترحيبه بالنتائج الناجحة التي تمخضت عنها تلك البعثة.
    4. Following these meetings and upon the invitation of the Federal Government of Nigeria, a mission composed of UNIDO staff and representatives of the UNOV Conference Management Service and the United Nations Security and Safety Service was dispatched to Abuja from 27 to 31 July 2008 to undertake the consultations requested in decision IDB.34/Dec.5. UN 4- وعقب هذين الاجتماعين، وبناء على دعوة من حكومة نيجيريا الاتحادية، أُوفدت إلى أبوجا، في الفترة من 27 إلى 31 تموز/يوليه 2008، بعثة تضم موظفين من اليونيدو وممثلين لدائرة إدارة المؤتمرات ودائرة الأمن والسلامة في الأمم المتحدة التابعتين لمكتب الأمم المتحدة في فيينا، لإجراء المشاورات المطلوبة في المقرر م ت ص-34/م-5.
    The Committee, by decision POPRC-7/5, established an ad hoc working group to undertake the activities requested in decision SC-5/5 and requested the Secretariat to collect from parties and observers the information outlined in paragraph 1 above, using the questionnaire revised at its seventh meeting. The submissions that were received from parties and observers by the deadline of January 2012 have been made available to the ad hoc working group. UN 3 - وأنشأت اللجنة، بالمقرر ل.ا.م - 7/5، فريقاً عاملاً مخصصاً لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في المقرر ا س - 5/5، وطلبت إلى الأمانة أن تجمع من الأطراف والمراقبين المعلومات المبينة في الفقرة 1 أعلاه، باستخدام الاستبيان الذي تم تنقيحه في اجتماعها السابع.() وقد أتيحت للفريق العامل المخصص المعلومات التي وردت من الأطراف والمراقبين حتى الموعد النهائي كانون الثاني/يناير 2012.
    The secretariat has started to publish the information requested by decision 16/CP.10 regarding the operational status of each registry system, discrepancies and inconsistencies, required actions following notifications by the ITL that have not been completed in due time and aggregated information on unit holdings. UN 36- بدأت الأمانة نشر المعلومات المطلوبة في المقرر 16/م أ-10 بخصوص الحالة التشغيلية لكل نظام سجلات، وأوجه التباين وعدم الاتساق، والإجراءات اللازمة التي لم تُُتخذ في الوقت المناسب عقب إخطارات سجل المعاملات الدولي، والمعلومات المجمعة بشأن أرصدة الوحدات.
    The draft decision would also request parties to consider introducing labelling requirements for ozonedepleting substance containers, and request the Technology and Economic Assessment Panel to provide, in its 2013 progress report, information as called for in decision XXI/8 and also assess the technical and economic feasibility of measures to reduce or eliminate such uses and emissions. UN وسيطلب مشروع المقرر إلى الأطراف أيضاً أن تنظر في وضع اشتراطات لتوسيم حاويات المواد المستنفدة للأوزون، وسيطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يضمّن تقريره المرحلي لعام 2013 المعلومات المطلوبة في المقرر 11/8، وأن يجري أيضاً تقييماً للجدوى التقنية والاقتصادية للتدابير الرامية إلى تخفيض هذه الاستخدامات والانبعاثات أو القضاء عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد