ويكيبيديا

    "المطلوبة في مشروع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • requested in the draft
        
    • called for in the draft
        
    • requested in draft
        
    • called for in draft
        
    • called for by the draft
        
    • be requested under draft
        
    The study requested in the draft decision was needed, and TEAP should be mandated to carry it out. UN الدراسة المطلوبة في مشروع المقرر الضرورية وينبغي تكليف فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بإجراء تلك الدراسة.
    We assume, in the absence of any statement by the Secretariat, that the adjustments requested in the draft resolution will not impose any new financial burden on the United Nations budget. UN ونظرا لعدم وجود أية بيانات من جانب اﻷمانة العامة فإننا نفترض أن التعديلات المطلوبة في مشروع القرار لن تفرض أية أعباء إضافية جديدة على ميزانية اﻷمم المتحدة.
    The measures called for in the draft resolution just adopted should not be construed as prejudging the outcome of those discussions or undermining the efforts of existing management arrangements. UN ولا ينبغي أن تتخذ التدابير المطلوبة في مشروع القرار المعتمد للتو على أنها تشكل حكما مسبقا على نتيجة هذه المناقشات ولا ينبغي أن تقوض الجهود المضطلع بها بمقتضى الترتيبات اﻹدارية الراهنة.
    For 1997, bearing in mind the activities called for in the draft resolution, the Secretary-General proposes to increase the military advisers from the current two to five. UN وفيما يتعلق بعام ١٩٩٧، يقترح اﻷمين العام، آخذا في الاعتبار اﻷنشطة المطلوبة في مشروع القرار زيادة عدد المستشارين العسكريين للبعثة من اثنين حاليا إلى خمسة.
    Relevant chapter of the report of the Economic and Social Council, including the information requested in draft resolution A/C.3/51/L.27/Rev.1 UN الفصل ذو الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك المعلومات المطلوبة في مشروع القرار A/C.3/51/L.27/Rev.1
    Relevant chapter of the report of the Economic and Social Council, including the information requested in draft resolution A/C.3/49/L.78) UN الفصل ذو الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك المعلومات المطلوبة في مشروع القرار A/C.3/49/L.78
    We believe that such approaches, rather than those called for in draft resolution A/C.1/58/L.39/Rev.1, will prove most effective in dealing with non-strategic nuclear weapons. UN ونرى أن هذه النهج، لا تلك المطلوبة في مشروع القرار A/C.1/58/L.39/Rev.1، ستكون جد ناجعة في تناول مسألة الأسلحة النووية غير الاستراتيجية.
    5. No provisions have been made in the proposed programme budget for the biennium 1994-1995 to cover substantive and technical secretariat servicing of the meetings called for by the draft resolution. UN ٥ - ولم تُرصد أية اعتمادات في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١ لتغطية تقديم خدمات اﻷمانة الفنية والتقنية للاجتماعات المطلوبة في مشروع القرار.
    20. No provision has been made under the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 in the relation to the activities that would be requested under draft resolution A/C.4/62/L.9. UN 20 - لم يرصد أي اعتماد في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 للأنشطة المطلوبة في مشروع القرار A/C.4/62/L.9.
    She assured the parties that Kazakhstan would provide the information requested in the draft decision by 31 March 2014. UN وأكدت للأطراف أن كازاخستان ستوفر المعلومات المطلوبة في مشروع المقرر بحلول 31 آذار/مارس 2014.
    5. The provision of the additional resources requested in the draft resolution would allow the Committee to consider a greater number of communications and backlog cases. UN 5 - من شأن توفير الموارد الإضافية المطلوبة في مشروع القرار أن يمكِّن اللجنة من النظر في عدد أكبر من البلاغات والقضايا المتراكمة.
    6. The provision of the additional resources requested in the draft resolution would allow the Committee to consider a greater number of communications and backlog cases. UN 6 - من شأن توفير الموارد الإضافية المطلوبة في مشروع القرار أن يمكِّن اللجنة من النظر في عدد أكبر من البلاغات والقضايا المتراكمة.
    26. His Group looked forward to receiving the reports requested in the draft resolution, and hoped that they would result in the rapid provision of financial support for the reforms. UN 26 - وتابع قائلا إن مجموعته تتطلع إلى استلام التقارير المطلوبة في مشروع القرار، كما أعرب عن الأمل في أن يسفر ذلك عن التعجيل بتقديم الدعم المالي للإصلاحات.
    In the first line of paragraph 5 the word " resolution " should be changed to " resolutions " and in paragraphs 10, 11, 13 and 14, the word " regular " should be inserted before the word " session " , since the Committee wished to receive the reports requested in the draft resolution during the fifty-second regular session for consideration during that session. UN وفي السطر الثاني من الفقرة ٥، ينبغي تغيير كلمة " قرار " إلى كلمة " قرارات " ، وفي الفقرات ١٠ و ١١ و ١٣ و ١٤، ينبغي إضافة كلمة " العادية " قبل كلمة " دورتها " ، إذ أن اللجنة تود استلام التقارير المطلوبة في مشروع القرار أثناء الدورة العادية الثانية والخمسين للنظر فيها خلال تلك الدورة.
    4. The additional sessions called for in the draft decision, referred to in paragraph 1 (i), above is expected to allow the Committee to consider a greater number of States parties' reports at each of its three annual sessions. UN 4 - من المنتظر أن تتيح الدورات الإضافية المطلوبة في مشروع المقرر، المشار إليها في الفقرة 1 ' 1` أعلاه، للجنة إمكانية النظر في عدد أكبر من تقارير الدول الأطراف في كل من دوراتها السنوية الثلاث.
    4. The provision of additional resources called for in the draft decision referred to in paragraph 1 above, would allow the Committee to consider a greater number of reports. UN 4- من شأن اعتماد الموارد الإضافية المطلوبة في مشروع المقرر المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه أن تتيح للجنة النظر في عدد أكبر من التقارير.
    4. Provision of additional resources called for in the draft decision, referred to in paragraph 1 above, would allow the Committee to consider a greater number of communications and backlog cases. UN 4- إن الموارد الإضافية المطلوبة في مشروع المقرر، المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه، ستُمكن اللجنة، إذا وُفرت، من النظر في عدد أكبر من البلاغات والقضايا المتراكمة.
    Relevant chapter of the report of the Economic and Social Council, including the information requested in draft resolution A/C.3/49/L.78 UN الفصل ذو الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك المعلومات المطلوبة في مشروع القرار A/C.3/49/L.78
    Relevant chapter of the report of the Economic and Social Council, including the information requested in draft resolution A/C.3/51/L.10 on the question of the elaboration of an international convention against organized transnational crime UN الفصل ذو الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك المعلومات المطلوبة في مشروع القرار A/C.3/51/L.10 بشأن مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Relevant chapter of the report of the Economic and Social Council, including the information requested in draft resolution A/C.3/51/L.9 on progress in preparations for the special session of the General Assembly to be held in 1998 UN الفصل ذو الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك المعلومات المطلوبة في مشروع القرار A/C.3/51/L.9 بشأن التقدم المحرز في اﻷعمال التحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المقرر عقدها في عام ١٩٩٨
    4. The functions called for in draft resolution A/C.2/57/L.62 would be carried out by a new Financing for Development Office of the Department of Economic and Social Affairs, as indicated in paragraph 4 of the Secretary-General's statement of programme budget implications. UN 4 - وسيجري تنفيذ الوظائف المطلوبة في مشروع القرار A/C.2/57/L.62، عن طريق مكتب جديد لتمويل التنمية داخل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، حسب الموضح في الفقرة 4 من بيان الأمين العام عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد