ويكيبيديا

    "المطلوبة لفترة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • required for
        
    • requested for
        
    It also corresponds to the reduction in the number of positions and operational resources required for the abbreviated period. UN ويتسق الفرق أيضا مع تخفيض عدد الوظائف والاحتياجات من موارد التشغيل المطلوبة لفترة التشغيل المختصرة.
    The appropriation required for the biennium 1994-1995 was estimated at $17,241,900. UN وقدرت الاعتمادات المطلوبة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ بمبلغ ٩٠٠ ٢٤١ ١٧ دولار.
    14. The financial resources required for the six-month period commencing 1 July 2014 are presented in the table. UN 14 - وترد في الجدول أدناه الموارد المالية المطلوبة لفترة الأشهر الستة التي تبدأ في 1 تموز/يوليه 2014.
    He was concerned about the modest real increase of 1.4 per cent in the resources being requested for the coming biennium, and called upon the Secretariat to ensure that ITC was provided with adequate resources. UN وأعرب عن قلقه من ضآلة نسبة الزيادة الحقيقية في الموارد المطلوبة لفترة السنتين المقبلة، وهي 1.4 في المائة، ودعا الأمانة العامة إلى كفالة تزويد مركز التجارة الدولية بالموارد الكافية.
    The resources requested for the biennium 1996-1997 were less than those requested in the revised budget for the biennium 1994-1995. UN وتقل الموارد المطلوبة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ عن تلك التي طلبت في الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    4. The resources requested for the 1998-1999 biennium amounted to $2,583 million. UN ٤ - واستطرد قائلا إن الموارد المطلوبة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ تبلغ ٥٨٣ ٢ مليون دولارا.
    B. Resources required for the biennium 2014 - 2015 58 13 UN باء - الموارد المطلوبة لفترة السنتين 2014-2015 58 16
    B. Resources required for the biennium 2014 - 2015 UN باء- الموارد المطلوبة لفترة السنتين 2014-2015
    B. Resources required for the biennium 2012 - 2013 UN باء - الموارد المطلوبة لفترة السنتين 2012-2013
    Resources required for the biennium 2008 - 2009 UN باء - الموارد المطلوبة لفترة السنتين 2008-2009
    In the same resolution, the Assembly also reaffirmed that the outline should provide a greater level of predictability of resources required for the following biennium, promote greater involvement of Member States in the budgetary process and thereby facilitate the broadest possible agreement on the programme budget. UN وفي نفس القرار، أكدت الجمعية العامة من جديد أيضا أنه ينبغي أن يتيح المخطط زيادة إمكانية التنبؤ بالموارد المطلوبة لفترة السنتين التالية، وأن يشجع على زيادة مشاركة الدول اﻷعضاء في عملية الميزانية، مما يسهل الاتفاق على أوسع نطاق ممكن بشأن الميزانية البرنامجية.
    The Assembly reaffirmed that the outline should provide a greater level of predictability of resources required for the following biennium, promote a greater involvement of Member States in the budgetary process and thereby facilitate the broadest possible agreement on the programme budget. UN وأكدت الجمعية من جديد أنه ينبغي للمخطط أن يؤدي إلى تحسين إمكانية التنبؤ بالموارد المطلوبة لفترة السنتين التالية، وأن يشجع على زيادة مشاركة الدول اﻷعضاء في عملية الميزانية، فيسهل بذلك الاتفاق، على أوسع نطاق ممكن، بشأن الميزانية البرنامجية.
    Resources required for the biennium 2010 - 2011 UN باء - الموارد المطلوبة لفترة السنتين 2010-2011
    28G.5 The overall resources required for the biennium 2006-2007 for this section amount to $16,085,700 before recosting, reflecting an increase of $2,573,200. UN 28 زاي - 5 تبلغ الموارد العامة المطلوبة لفترة السنتين 2006-2007 لهذا الباب 700 085 16 دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف.
    1. The purpose of the second report on the performance of the budget for the International Criminal Tribunal for Rwanda is to provide an estimate of the final level of resources required for the biennium. UN أولا - مقدمة 1 - يهدف التقرير الثاني عن أداء ميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا إلى تقديم تقدير للمستوى النهائي للموارد المطلوبة لفترة السنتين.
    Resources requested for the biennium 2006-2007, by component UN الموارد المطلوبة لفترة السنتين 2006-2007 بحسب العنصر
    Human resources requested for the biennium 2006-2007 UN الموارد البشرية المطلوبة لفترة السنتين 2006-2007
    Resources requested for the biennium 2006-2007 UN الموارد المطلوبة لفترة السنتين 2006-2007
    The major non-recurrent provisions requested for the biennium 1994-1995 consist of $52.3 million for construction and alterations and improvements, as detailed in section 30 of the proposed programme budget. UN وتتألف الاعتمادات غير المتكررة الرئيسية المطلوبة لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥ من ٥٢,٣ مليون دولار للتشييد والتعديلات والتحسينات على النحو المفصل في الباب ٣٠ من الميزانية البرنامجية المقترحة.
    12. For the purposes of the present document, pandemic planning is divided into two parts: resources requested for the biennium 2008-2009 and additional resources required in the event of a pandemic. UN 12 - ولأغراض هذه الوثيقة، يقسّم التخطيط للوباء إلى جزأين: الموارد المطلوبة لفترة السنتين 2008-2009، والموارد الإضافية اللازمة في حالة تفشي وباء.
    The Committee notes that the proposed new organizational structure does not entail a change in the overall level of resources requested for the biennium 2008-2009. UN وتلاحظ اللجنة أن الهيكل التنظيمي الجديد المقترح لا يستتبع تغييرا في إجمالي مستوى الموارد المطلوبة لفترة السنتين 2008-2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد