7. Recalls paragraph 6 of its resolution 66/240, and decides not to assess the portion of the initial appropriation for 2013, pending consideration of the report requested in paragraph 6 above; | UN | 7 - تشير إلى الفقرة 6 من قرارها 66/240، وتقرر عدم تقسيم الاعتماد الأولي لعام 2013 كأنصبة مقررة ريثما يُنظر في التقرير المطلوب تقديمه في الفقرة 6 أعلاه؛ |
6. Decides to revert to the issue of funding of the pension-related liabilities of the Tribunal at its sixty-fourth session, taking into account the report of the Secretary-General requested in paragraph 11 of its resolution 61/262 of 4 April 2007; | UN | 6 - تقرر أن تعود إلى النظر في مسألة تمويل استحقاقات المحكمة المتعلقة بالمعاشات التقاعدية في دورتها الرابعة والستين، مع مراعاة تقرير الأمين العام المطلوب تقديمه في الفقرة 11 من قرارها 61/262 المؤرخ 4 نيسان/أبريل 2007؛ |
4. Decides to increase the annual salary of the members of the Court and the judges of the Tribunals by 6.3 per cent effective 1 January 2005, as an interim measure and pending a decision based on the report requested in paragraph 8 below; | UN | 4 - تقرر زيادة الراتب السنوي لأعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة محكمتي يوغوسلافيا السابقة ورواندا بنسبة 6.3 في المائة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005، كتدبير مؤقت ريثما يُتخذ قرار بناء على التقرير المطلوب تقديمه في الفقرة 8 أدناه؛ |
7. Recalls paragraph 6 of resolution 66/240 A, and decides not to assess the portion of the initial appropriation for 2013, pending consideration of the report requested in paragraph 6 above; | UN | 7 - تشير إلى الفقرة 6 من القرار 66/240 ألف، وتقرر عدم تقسيم الاعتماد الأولي لعام 2013 كأنصبة مقررة ريثما ينظر في التقرير المطلوب تقديمه في الفقرة 6 أعلاه؛ |
7. Recalls paragraph 6 of resolution 66/240 A, and decides not to assess the portion of the initial appropriation for 2013, pending consideration of the report requested in paragraph 6 above; | UN | 7 - تشير إلى الفقرة 6 من القرار 66/240 ألف، وتقرر عدم تقسيم الاعتماد الأولي لعام 2013 كأنصبة مقررة ريثما ينظر في التقرير المطلوب تقديمه في الفقرة 6 أعلاه؛ |
5. Decides to review the arrangements for the completion of the identification process on the basis of the report requested in paragraph 4 above, and to consider at that time any further necessary measures which might need to be taken to ensure the prompt completion of that process and of all the other aspects relevant to the fulfilment of the Settlement Plan; | UN | ٥ - يقرر أن يستعرض الترتيبات المتعلقة بإنجاز عملية تحديد الهوية على أساس التقرير المطلوب تقديمه في الفقرة ٤ أعلاه، وأن ينظر حينذاك في أية تدابير ضرورية أخرى قد يلزم اتخاذها لضمان اﻹنجاز السريع لهذه العملية ولجميع الجوانب اﻷخرى المتصلة بتنفيذ خطة التسوية؛ |
5. Decides to review the arrangements for the completion of the identification process on the basis of the report requested in paragraph 4 above, and to consider at that time any further necessary measures which might need to be taken to ensure the prompt completion of that process and of all the other aspects relevant to the fulfilment of the Settlement Plan; | UN | ٥ - يقرر أن يستعرض الترتيبات المتعلقة بإنجاز عملية تحديد الهوية على أساس التقرير المطلوب تقديمه في الفقرة ٤ أعلاه، وأن ينظر حينذاك في أية تدابير ضرورية أخرى قد يلزم اتخاذها لضمان اﻹنجاز السريع لهذه العملية ولجميع الجوانب اﻷخرى المتصلة بتنفيذ خطة التسوية؛ |
“5. Decides to review the arrangements for the completion of the identification process on the basis of the report requested in paragraph 4 above, and to consider at that time any further necessary measures which might need to be taken to ensure the prompt completion of that process and of all the other aspects relevant to the fulfilment of the settlement plan; | UN | " ٥ - يقرر أن يستعرض الترتيبات المتعلقة بإنجاز عملية تحديــد الهويــة على أساس التقريــر المطلوب تقديمه في الفقرة ٤ أعلاه، وأن ينظر حينذاك في أية تدابير ضرورية أخرى قد يلزم اتخاذها لضمان اﻹنجاز السريع لهذه العملية ولجميع الجوانب اﻷخرى المتصلة بتنفيذ خطة التسوية؛ |
In accordance with the established procedure, a statement of programme budget implications will be submitted to the General Assembly at its fifty-fifth session, in conjunction with the decision to be taken by the Assembly on the recommendations of the Secretary-General contained in the report requested in paragraph 15 of draft resolution A/54/L.27. | UN | ووفقا لﻹجراء المعمول به، سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين بيان عن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية مشفوعا بالقرار الذي ستتخذه الجمعية بشأن توصيات اﻷمين العام في التقرير المطلوب تقديمه في الفقرة ١٥ من مشروع القرار A/54/L.27. |
5. Also decides that the annual value of all pensions in payment as from 1 January 2005 shall be increased by 6.3 per cent as an interim measure and pending a decision based on the report requested in paragraph 8 below; | UN | 5 - تقرر أيضا زيادة بنسبة 6.3 في المائة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005 في القيمة السنوية لجميع المعاشات التقاعدية المدفوعة، كتدبير مؤقت ريثما يتخذ قرار بناء على التقرير المطلوب تقديمه في الفقرة 8 أدناه؛ |
2. Decides to revert to its consideration of the issue and of the report of the Office of Internal Oversight Services11 at its sixtieth session in the context of its consideration of the report requested in paragraph 1 above; | UN | 2 - تقرر العودة إلى النظر في هذه المسألة وفي تقرير مكتـب خدمات الرقابة الداخلية(11) في دورتها الستين، في سياق النظر في التقرير المطلوب تقديمه في الفقرة 1 أعلاه. |
2. Decides to revert to its consideration of the issue and of the report of the Office of Internal Oversight Services11 at its sixtieth session in the context of its consideration of the report requested in paragraph 1 above; | UN | 2 - تقرر معاودة النظر في هذه المسألة وفي تقرير مكتـب خدمات الرقابة الداخلية(11) في دورتها الستين، في سياق نظرها في التقرير المطلوب تقديمه في الفقرة 1 أعلاه؛ |
4. Decides, with retroactive effect from 1 January 2005, to increase the annual salary of the members of the Court and the judges and ad litem judges of the Tribunals by 6.3 per cent, as an interim measure and pending a decision based on the report requested in paragraph 8 below; | UN | 4 - تقرر زيادة الراتب السنوي لأعضاء محكمة العدل الدولية والقضاة والقضاة المخصصين في محكمتي يوغوسلافيا السابقة ورواندا بنسبة 6.3 في المائة، على أن يبدأ سريانها بمفعول رجعي اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005، كتدبير مؤقت وريثما يتخذ قرار بناء على التقرير المطلوب تقديمه في الفقرة 8 أدناه؛ |
5. Also decides that, with retroactive effect from 1 January 2005, the annual value of all pensions in payment shall be increased by 6.3 per cent as an interim measure and pending a decision based on the report requested in paragraph 8 below; | UN | 5 - تقرر أيضا زيادة بنسبة 6.3 في المائة في القيمة السنوية لجميع المعاشات التقاعدية المدفوعة، على أن يبدأ سريانها بمفعول رجعي اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005، كتدبير مؤقت وريثما يتخذ قرار بناء على التقرير المطلوب تقديمه في الفقرة 8 أدناه؛ |
6. Decides to revert to the issue of funding the pension-related liabilities of the International Criminal Tribunal for Rwanda at its sixty-fourth session, taking into account the report of the Secretary-General requested in paragraph 11 of its resolution 61/262 of 4 April 2007; | UN | 6 - تقرر العودة إلى مسألة تمويل التزامات المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمتصلة بالمعاشات التقاعدية في دورتها الرابعة والستين، مع مراعاة تقرير الأمين العام المطلوب تقديمه في الفقرة 11 من قرارها 61/262 المؤرخ 4 نيسان/أبريل 2007؛ |
6. Decides to revert to the issue of funding of the pension-related liabilities of the International Tribunal for the Former Yugoslavia at its sixty-fourth session, taking into account the report of the Secretary-General requested in paragraph 11 of its resolution 61/262 of 4 April 2007; | UN | 6 - تقرر العودة إلى مسألة تمويل التزامات المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمتصلة بالمعاشات التقاعدية في دورتها الرابعة والستين، مع مراعاة تقرير الأمين العام المطلوب تقديمه في الفقرة 11 من قرارها 61/262 المؤرخ 4 نيسان/أبريل 2007؛ |
14. Decides to include in the provisional agenda of its sixty-fourth session the item entitled " The United Nations Global Counter-Terrorism Strategy " in order to undertake in two years an examination of the report of the Secretary-General requested in paragraph 13 above, as well as the implementation of the Strategy on the part of Member States and to consider updating the Strategy to respond to changes. | UN | 14 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة والستين البند المعنون " استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب " ، بغرض القيام في غضون سنتين بدراسة تقرير الأمين العام المطلوب تقديمه في الفقرة 13 أعلاه، وكذلك تنفيذ الدول الأعضاء للاستراتيجية والنظر في تحديثها لكي تستجيب للتغيرات. |
14. Decides to include in the provisional agenda of its sixty-fourth session the item entitled " The United Nations Global Counter-Terrorism Strategy " in order to undertake in two years an examination of the report of the Secretary-General requested in paragraph 13 above, as well as the implementation of the Strategy on the part of Member States and to consider updating the Strategy to respond to changes. | UN | 14 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة والستين البند المعنون " استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب " ، بغرض القيام في غضون سنتين بدراسة تقرير الأمين العام المطلوب تقديمه في الفقرة 13 أعلاه، وكذلك تنفيذ الدول الأعضاء للاستراتيجية والنظر في تحديثها لكي تستجيب للتغيرات. |
6. Decides to revert to the issue of funding the pension-related liabilities of the Tribunal at its sixty-fourth session, taking into account the report of the Secretary-General requested in paragraph 11 of its resolution 61/262 of 4 April 2007; | UN | 6 - تقرر العودة إلى مسألة تمويل التزامات المحكمة المتصلة بالمعاشات التقاعدية في دورتها الرابعة والستين، مع مراعاة تقرير الأمين العام المطلوب تقديمه في الفقرة 11 من قرارها 61/262 المؤرخ 4 نيسان/أبريل 2007؛ |
" Following consultations among the members of the Security Council, it has been agreed that the report of the SecretaryGeneral on the implementation of resolutions 1820 (2008), 1888 (2009) and 1960 (2010) requested in paragraph 18 of resolution 1960 (2010) shall be submitted by January 2012. | UN | " عقب مشاورات أجراها أعضاء مجلس الأمن، اتفق على أن يقدم تقرير الأمين العام عن تنفيذ القرارات 1820 (2008) و 1888 (2009) و 1960 (2010)، المطلوب تقديمه في الفقرة 18 من القرار 1960 (2010)، في كانون الثاني/يناير 2012. |