ويكيبيديا

    "المظلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • umbrella
        
    • parachute
        
    • chute
        
    • canopy
        
    • awning
        
    • parasol
        
    • the chapeau under
        
    • umbrellas
        
    • shade
        
    Fortunately, we have the umbrella of the United Nations, and we can go forward under that umbrella. UN ومن حسن الطالع أن لدينا مظلة الأمم المتحدة، ويمكننا أن نمضي قدما تحت تلك المظلة.
    The Paris Declaration on Aid Effectiveness forms the overarching umbrella for the United Nations strategy in the Pacific. UN أما إعلان باريس بشأن فعالية المعونة فيشكل المظلة الشاملة لاستراتيجية الأمم المتحدة في منطقة المحيط الهادئ.
    But to me, you'll always be that little umbrella boy. Open Subtitles لكن , بالنسبة لي أنت دائما صبي المظلة الصغير
    I-I-I can't reach the cord. The parachute buckles are restricting my reach. Open Subtitles لا يمكنني الوصول إلى الحبل، مشابك المظلة تحدّ من متناول يدي.
    No, I'm pretty much just worried the chute won't open. Open Subtitles لا ، أنا بالأحرى أخاف فقط ألا تنفتح المظلة
    I lie in bed and I stare at the canopy and imagine ways of killing my enemies. Open Subtitles أكمن في السرير وأنا التحديق في المظلة وتخيل طرق قتل أعدائي.
    When you go out today, be sure to take an umbrella. Open Subtitles إذا ما خرجتم اليوم من المنزل تأكدوا من حملكم المظلة
    But, why the hell do you always carry that bloody umbrella? Open Subtitles و لكن لماذا بحق الجحيم تحمل دائما هذه المظلة اللعينة؟
    This means she's forming other clots above the umbrella. Open Subtitles وهذا يعني انه تشكلت جلطات أخرى فوق المظلة
    Japan is under the nuclear umbrella of the United States. UN اليابان تحت المظلة النووية للولايات المتحدة.
    First, Japan is under the nuclear umbrella of the world's largest nuclear-weapon State. UN فأولا، اليابان تغطيها المظلة النووية لأكبر دولة حائزة للأسلحة النووية في العالم.
    Secondly, it should cover the issue of withdrawing the United States nuclear umbrella over South Korea. UN ثانيا، ينبغي أن يشمل مسألة سحب المظلة النووية التي تقيمها الولايات المتحدة فوق كوريا الجنوبية.
    Indeed the year 2007 was marked by several initiatives undertaken domestically, under said umbrella. UN والواقع أن سنة 2007 شهدت عدة مبادرات اضطلع بها داخليا، تحت المظلة المذكورة.
    But we hope that he raises the umbrella to summon a cab that will take him to a very well—earned retirement. UN ولكننا نأمل في أن يرفع هذه المظلة طالباً سيارة أجرة توصله التقاعد الذي استحقه بجدارة.
    The Organization of African Trade Union Unity (OATUU) is the umbrella continental organization of the African trade unions. UN منظمة الوحدة النقابية اﻷفريقية هي المظلة القارية للنقابات اﻷفريقية.
    I think I'm the one who's going to need the parachute. Open Subtitles أعتقد أنني الشخص الذي يذهب بحاجة إلى المظلة.
    You just see a bright light that just hangs there because of the parachute to hold them in place. Open Subtitles ‫بل ترى ضوءا ساطعا عالقا بالسماء ‫بسبب المظلة التي تبقيها في مكانها.
    I jumped, pulled the cord, and the parachute got all tangled. Open Subtitles قفزت، سحبت الحبل، وتشابكت المظلة تماماً.
    We haven't done anything yet, so you're free to pull the chute and walk away if that's what you want. Open Subtitles نحن لم نقم بشيء بعد ..لذلك لديك مطلق الحرية في أن تسحب المظلة وتبتعد إن كان هذا ماتريد
    Bringing with them with golden canopy to shield Her Majesty from view, during the most sacred of the coronation rituals, the anointing. Open Subtitles حاملين معهم المظلة الذهبية ليحجبوا جلالتها عن الأعين خلال أكثر طقوس التتويج قداسة، ألا وهو المسح بالزيت.
    Oh my God, she's on the terrace below us, she must've hit the awning and slid off onto the balcony, Open Subtitles ياالهى انها على سطح الشرفة التى اسفلنا يجب ان نهز المظلة لتنزلق داخل الشرفة
    I'm here to see Dr. Brown. Mm-hmm. I like your parasol. Open Subtitles أنا هنا لرؤية الدكتور براون. أنا أحب المظلة الخاصة بك.
    Those efforts provide the chapeau under which the Departments develop their respective crisis response and business continuity plans and programmes. UN وتُعد تلك الجهود بمثابة المظلة التي تضع الإدارات في إطارها خططها وبرامجها لمواجهة الأزمات وكفالة استمرارية تصريف الأعمال.
    That's where the umbrellas come in. I guess umbrellas are the kind of thing that I can understand. Open Subtitles هناك جاءت المظلة أعتقد في المظلة شيء أستطيع فهمه
    And I have seen you sitting on your folding chair under the shade umbrella taking a nap. Open Subtitles تجلسين على كرسيك تحت المظلة تقيللين لديك كل شئ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد