ويكيبيديا

    "المعادة إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • returned to
        
    Reduce average number of education grant claims returned to mission UN انخفاض متوسط عدد مطالبات منح التعليم المعادة إلى البعثة
    Credits returned to Member States UN الأرصدة الدائنة المعادة إلى الدول الأعضاء
    Credits returned to Member States UN الأرصدة الدائنة المعادة إلى الدول الأعضاء
    Credits returned to Member States UN الأرصدة الدائنة المعادة إلى الدول الأعضاء
    20. Munitions returned to supply shall be subjected to laboratory tests upon expiry of their guaranteed shelf life and every five years thereafter. UN 20- أما الذخائر المعادة إلى الإمداد فيتم إخضاعها لفحوص مخبرية لدى انقضاء مدة صلاحيتها المضمونة ثم كل 5 سنوات بعد ذلك.
    However, that innovative legal regime had been only partially successful in bringing about the recovery of assets, with the estimated global volume of assets returned to requesting countries not exceeding $5 billion. UN إلا أنَّ هذا النظام القانوني المبتكر لم يُصب سوى نجاح جزئي في استرداد الموجودات؛ إذ لم يتجاوز الحجم العالمي التقديري للموجودات المعادة إلى البلدان الطالبة 5 بلايين دولار أمريكي.
    The unencumbered balance realized by UNMEE amounted to $210,998,000, while credits returned to Member States amounted to $199,964,000. UN وبلغ الرصيد الحر الذي حققته البعثة 000 998 210 دولار، بينما بلغت الأرصدة الدائنة المعادة إلى الدول الأعضاء 000 964 199 دولار.
    (ii) If payment in respect of the assigned receivable is made to the assignor, the assignee is entitled to payment of the proceeds and also to goods returned to the assignor in respect of the assigned receivable; and UN `2` إذا جرى السداد، فيما يتعلق بالمستحق المحال، إلى المحيل،كان للمحال إليه الحق في تقاضي العائدات وكذلك في البضائع المعادة إلى المحيل فيما يتعلق بالمستحق المحال؛
    (iii) If payment in respect of the assigned receivable is made to another person over whom the assignee has priority, the assignee is entitled to payment of the proceeds and also to goods returned to such person in respect of the assigned receivable; UN `3` إذا جرى السداد، فيما يتعلق بالمستحق المحال، إلى شخص آخر كانت للمحال إليه أولوية عليه، كان للمحال إليه الحق في تقاضي العائدات وكذلك في البضائع المعادة إلى ذلك الشخص فيما يتعلق بالمستحق المحال؛
    (ii) If payment in respect of the assigned receivable is made to the assignor, the assignee is entitled to payment of the proceeds and also to tangible assets returned to the assignor in respect of the assigned receivable; and UN `2` إذا جرى السداد، فيما يتعلق بالمستحق المحال، إلى المحيل،كان للمحال إليه الحق في تقاضي العائدات وكذلك في الموجودات الملموسة المعادة إلى المحيل فيما يتعلق بالمستحق المحال؛
    The unencumbered balance realized by ONUB amounted to $150,472,000, while credits returned to Member States amounted to $140,854,000. UN وبلغ الرصيد الحر الذي حققته العملية 000 472 150 دولار، بينما بلغت الأرصدة الدائنة المعادة إلى الدول الأعضاء 000 854 140 دولار.
    Streamlining of processes relating to accounting and insurance, such as automated travel claims, recording of assessment deposits and recording of credits returned to Member States, and those for reporting requirements under insurance policies and claims UN :: تبسيط العمليات المتصلة بالمحاسبة والتأمين، من قبيل مطالبات التعويض عن تكاليف السفر المجهزة آليا وتسجيل إيداعات الأنصبة المقررة وتسجيل الأرصدة الدائنة المعادة إلى الدول الأعضاء وشروط الإبلاغ بموجب وثائق التأمين والمطالبات
    Total returned to category " D " UN مجموع المطالبات المعادة إلى الفئة " دال "
    Total returned to category " D " UN مجموع المطالبات المعادة إلى الفئة " دال "
    Total returned to category " D " UN مجموع المطالبات المعادة إلى الفئة " دال "
    Streamlining of processes relating to accounting and insurance, such as automated travel claims, recording of assessment deposits and recording of credits returned to Member States, and those for reporting requirements under insurance policies and claims UN تبسيط العمليات المتصلة بالمحاسبة والتأمين، من قبيل المطالبات المتعلقة بتكاليف السفر المجهزة آليا، وتسجيل إيداعات الأنصبة المقررة، وتسجيل الأرصدة الدائنة المعادة إلى الدول الأعضاء، والأرصدة الدائنة المتعلقة بمتطلبات الإبلاغ بموجب وثائق التأمين والمطالبات
    (iii) If payment in respect of the assigned receivable is made to another person over whom the assignee has priority, the assignee is entitled to payment of the proceeds and also to tangible assets returned to such person in respect of the assigned receivable; UN `3` إذا جرى السداد، فيما يتعلق بالمستحق المحال، إلى شخص آخر كانت للمحال إليه أولوية عليه، كان للمحال إليه الحق في تقاضي العائدات وكذلك في الموجودات الملموسة المعادة إلى ذلك الشخص فيما يتعلق بالمستحق المحال؛
    5.3.5 Reduction in the average number of education grant claims returned to missions (2012/13: 4 per cent; 2013/14: less than 12 per cent; 2014/15: less than 11 per cent) UN 5-3-5 خفض متوسط عدد مطالبات منح التعليم المعادة إلى البعثات (2012/2013: 4 في المائة؛ 2013/2014: أقل من 12 في المائة؛ 2014/2015: أقل من 11 في المائة)
    5.3.5 Reduction in the average number of education grant claims returned to missions (2012/13: 4 per cent; 2013/14: less than 12 per cent; 2014/15: less than 11 per cent) UN 5-3-5 خفض متوسط عدد مطالبات منح التعليم المعادة إلى البعثات (2012/2013: 4 في المائة؛ 2013/2014: أقل من 12 في المائة؛ 2014/2015: أقل من 11 في المائة)
    1.3.5 Reduction in the average number of education grant claims returned to missions (2012/13: 4.0 per cent; 2013/14: less than 12 per cent; 2014/15: less than 11 per cent) UN 1-3-5 انخفاض متوسط عدد مطالبات منح التعليم المعادة إلى البعثة (2012/2013: 4 في المائة؛ 2013/2014: أقل من 12 في المائة؛ 2014/2015: أقل من 11 في المائة)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد