Class, make sure can you identify all the minerals in your boxes. | Open Subtitles | كل الفصل، يتأكّد من أنه يستطيع التمييّز بين المعادن في الصندوق. |
We have invested heavily in the exploration of minerals in the deep seabed. | UN | فلقد استثمرنا كثيرا في استكشاف المعادن في قاع البحار العميقة. |
The research studied conflicts between these actors in the context of specific petroleum, natural gas and mineral extraction projects in Australia, Bolivia, Canada, Chad, Cameroon, India, Nigeria, Peru and the Philippines. | UN | وقد درس البحث الصراعات بين تلك العناصر المؤثرة في سياق مشاريع معينة متعلقة بالنفظ والغاز الطبيعي واستخراج المعادن في أستراليا وبوليفيا وبيرو وتشاد والفلبين والكاميرون وكندا ونيجيريا والهند. |
The Group has found that it is common knowledge within the mineral houses in South Kivu as to which mines are occupied by which armed group. | UN | وتبيَّن للفريق أن أوساط تجارة المعادن في كيفو الجنوبية تعرف من هي الجماعة المسلحة التي تسيطر على كل منجم. |
The bullet hit some metals in the Abadan refinery. | UN | وأصابت الطلقات بعض المعادن في معمل تكرير عبدان. |
Don't you know you're not supposed to put metal in a microwave? | Open Subtitles | الا تعرفين انه ليس من المفترض ان تضعي المعادن في الميكرويف؟ |
We have invested heavily in the exploration of minerals in the deep seabed. | UN | لقد قمنا باستثمارات كبرى في مجال استكشاف المعادن في قاع البحار العميقة. |
The minerals in question had subsequently turned up in Kigali, while Fradebu had ceased operations. | UN | فقد ظهرت هذه المعادن في وقت لاحق في كيغالي لما أوقفت الجبهة عملياتها. نومـبي |
Like copper miners can sweat blue from the minerals in the mine. | Open Subtitles | مثل مثل عمال مناجم النحاس يمكنهم التعرق باللون الازرق من المعادن في المنجم |
Then, one day, prospecting for minerals in northwestern Australia, | Open Subtitles | ثم في أحد الأيام، وهو يقوم بالتنقيب عن المعادن في شمال غرب أستراليا. |
Millions of years of evaporation have concentrated the minerals in the lake, turning the water salty. | Open Subtitles | ملايين السنوات من التبخير ركزت المعادن في البحيرة وتحول المياة الى مالحة |
Position: Project Director, Deep-sea mineral Exploration & Technology Division, Metals Technology Department | UN | الوظيفة: مدير المشاريع بشعبة استكشاف وتكنولوجيا المعادن في أعماق البحار في إدارة تكنولوجيا المعادن |
mineral exports in 1998 accounted for half of the country’s total export earnings. | UN | وقد شكلت صادرات المعادن في عام 1998 نصف إجمالي حصائل صادرات ذلك البلد. |
The growing interest in seabed mineral resources was demonstrated by the fact that earlier this year the Authority received two new applications for licences to explore for polymetallic nodules in the international seabed area. | UN | إن الاهتمام المتزايد بالموارد المعدنية لقاع البحار يتجلى في كون السلطة قد تلقت في وقت سابق من هذا العام طلبين جديدين لترخيص استكشاف العقيدات المتعددة المعادن في المنطقة الدولية لقاع البحار. |
The economic significance of mineral exploitation is reflected in the related export earnings. | UN | وتظهر الأهمية الاقتصادية لاستغلال المعادن في حصائل التصدير ذات الصلة. |
mineral exploration expenditures in the world trebled between 2002 and 2005. | UN | وتضاعف إنفاق التنقيب عن المعادن في العالم ثلاث مرات في الفترة بين 2002 و2005. |
Hydrometallurgical processing: Processing of metals in water or in aqueous solutions, including acid leaching and precipitation. | UN | المعالجة المعدنية المائية: معالجة المعادن في الماء أو في محاليل مائية، بما في ذلك إرتشاح أو تهطال الأحماض. |
The wastes are presumed hazardous if the concentrations of metals in leachate exceed the values in Table 3. | UN | يُفترض أن تكون النفايات خطرة إذا كانت تركيزات المعادن في المادة المرتشحة تتجاوز القيم الواردة في جدول 3. |
The wastes are considered hazardous if the concentrations of metals in the leachate exceed the values in Table 3. | UN | تعتبر النفايات خطرة إذا تجاوزت تركيزات المعادن في المادة المرتشحة القيم المدرجة بجدول 3. |
Because these categories do not refer to the metal in elemental form, they fall outside the scope of this paper. | UN | ولأن هذه الفئات لا تنتمي إلى المعادن في صورتها الأساسية، فإنها تقع خارج نطاق هذه الورقة. |
We noticed that you've been putting scrap metal in the blue bin. | Open Subtitles | لاحظنا انكي تضعين خردة المعادن في الحاوية الزرقاء |
The sale of the minerals at Musenge is supervised by FDLR elements, who are often physically present at the sale. | UN | وتشرف عناصر من القوات الديمقراطية على بيع هذه المعادن في موسينغي. ويحضر هؤلاء شخصيا عملية البيع في كثير من الأحيان. |
A completely new curriculum for the law faculty has been completed, and a plan to unify the faculty of mining in Mitrovica with the University has been prepared. | UN | وانتهى العمل من إعداد منهاج دراسي جديد تماما لكلية الحقوق كما وضعت خطة لإدماج كلية المعادن في ميتروفيتشا ضمن الجامعة. |