ويكيبيديا

    "المعارضة الأخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other opposition
        
    It also serves as a framework for the inclusion of other opposition groups remaining outside the reconciliation process. UN كما أنه بمثابة إطار لإشراك جماعات المعارضة الأخرى التي لا تزال خارج عملية المصالحة.
    Not achieved. Peace agreements with other opposition movements outside Darfur were not signed. UN لم يتحقق ذلك، حيث لم يجر توقيع أي اتفاقات سلام مع حركات المعارضة الأخرى خارج دارفور.
    The Minister of Territorial Administration, Issa Diakite, who presented the text in the Assembly, walked out of the Assembly with the other opposition groups. UN فقد قام مقدم النص في الجمعية عيس دياكيتي، وزير الإدارة الإقليمية، بمغادرة الجمعية ومعه مجموعات المعارضة الأخرى.
    This prompted a strong negative reaction from many political and civil society actors, including pro-putsch groups such as the Coordination of Patriotic Organizations in Mali, as well as other opposition elements. UN وأثار ذلك رد فعل سلبياً قوياً من الكثير من الجهات الفاعلة السياسية ومنظمات المجتمع المدني، بما في ذلك الجماعات المؤيدة للانقلاب مثل تنسيق المنظمات الوطنية في مالي، فضلاً عن عناصر المعارضة الأخرى.
    He undertook consultations with all political parties represented in the National Assembly, although UDPS and some other opposition parties declined to participate. UN وأجرى مشاورات مع جميع الأحزاب السياسية الممثلة في الجمعية الوطنية، على الرغم من أن الاتحاد من أجل الديمقراطية والتقدم الاجتماعي وبعض الأحزاب المعارضة الأخرى رفضت المشاركة.
    During those elections, M. Laurent Gbagbo, who was not a member of the government, was an opposition candidate, on the same basis as the candidates of the other opposition parties. UN وخلال هذه الانتخابات، كان لوران غباغبو، الذي لم يكن عضوا في الحكومة، مرشحا من مرشحي المعارضة، مثله مثل باقي مرشحي أحزاب المعارضة الأخرى.
    The Committee welcomed the efforts of the Chadian Government to continue the dialogue with the Mouvement pour la démocratie et la justice au Tchad (MDJT) and the other opposition parties, as reflected in: UN وأعربت اللجنة عن اغتباطها للجهود المبذولة من جانب الحكومة التشادية لمتابعة الحوار مع حركة الديمقراطية والعدالة وأحزاب المعارضة الأخرى والذي أسفر عما يلي:
    In addition to the inclusion of Ahlu Sunnah Wal Jama'a in the peace process and in the Cabinet, I urge the Transitional Federal Government to step up its efforts to convince other opposition groups to lay down their arms and work for peace. UN وإلى جانب إشراك أهل السنة والجماعة في عملية السلام وفي الحكومة، أحث الحكومة الاتحادية الانتقالية على تكثيف جهودها لإقناع الجماعات المعارضة الأخرى على إلقاء أسلحتها والعمل من أجل السلام.
    223. Such techniques have become increasingly popular with other opposition groups as well, as demonstrated by the brief case study below. UN 223 - وباتت هذه التقنيات معروفة بشكل متزايد لدى جماعات المعارضة الأخرى أيضا، كما يتضح من موجز دراسة الحالة الإفرادية المبينة أدناه:
    5. In the light of our commitment to do our utmost to protect the children of Syria, we, the Syrian National Coalition and the Supreme Military Command will undertake our good offices with other opposition groups listed in the annual report of the Secretary-General, as relevant. UN 5 - وفي ضوء التزامنا ببذل قصارى جهدنا لحماية أطفال سورية، سيضطلع كل من الائتلاف الوطني لقوى الثورة والمعارضة السورية ومجلس القيادة العسكرية العليا للجيش السوري الحر بمساعيهما الحميدة مع مجموعات المعارضة الأخرى المدرجة في التقرير السنوي للأمين العام، عند الاقتضاء.
    The opening ceremony of the congress was attended by representatives of a number of other opposition parties, including the Mouvement de libération du Congo, led by former Vice-President Jean-Pierre Bemba Gombo. UN وحضر حفل افتتاح المؤتمر ممثلون لعدد من أحزاب المعارضة الأخرى بما فيها حركة تحرير الكونغو التي يقودها نائب الرئيس السابق جان - بيير بيمبا غومبو.
    Moreover, there is no evidence to suggest that Eritrea, either in terms of unilateral initiatives or through participation in multilateral political forums, is employing its privileged relationship with Al-Shabaab or other opposition groups for the purposes of dialogue or reconciliation. UN وعلاوة على ذلك، ليست هناك أية أدلة تشير إلى أن إريتريا توظف علاقتها المميزة مع حركة الشباب أو مجموعات المعارضة الأخرى لأغراض الحوار أو المصالحة، سواء من حيث المبادرات المتخذة من جانب واحد أو من خلال المشاركة في المحافل السياسية المتعددة الأطراف.
    44. Arms sales to other opposition groups in the Syrian Arab Republic have also been indicated as a source of financial resources; however, the proportion of such income has likely decreased in the last few months. UN ٤٤ - وقد أشير أيضا إلى مبيعات الأسلحة إلى الجماعات المعارضة الأخرى في الجمهورية العربية السورية باعتبارها مصدرا للموارد المالية؛ إلا أن نسبة هذا الدخل قد انخفضت في الأشهر القليلة الماضية().
    8. On 26 January, the Transitional Federal Parliament voted in favour of an expansion by 275 seats, with 200 seats allocated to ARS and the remaining 75 reserved for members of civil society, businesspeople, women, the diaspora and other opposition groups. UN 8 - وفي 26 كانون الثاني/يناير، صوّت البرلمان الانتقالي الاتحادي تأييدا لتوسيع عضويته بواقع 275 مقعدا يخصص منها 200 مقعد للتحالف بينما تم الاحتفاظ بالـ 75 مقعدا المتبقية لأعضاء المجتمع المدني ولرجال الأعمال وللمرأة ولمجموعات المهجر ومجموعات المعارضة الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد