of the Republic of Tajikistan of the United Tajik Opposition | UN | جمهورية طاجيكستان المعارضة الطاجيكية المتحدة |
Head of the delegation of the Head of the delegation of the Republic of Tajikistan United Tajik Opposition | UN | رئيس وفد جمهورية طاجيكستان رئيس وفد المعارضة الطاجيكية المتحدة |
Head of the delegation of Head of the delegation of the Government of the Republic the United Tajik Opposition of Tajikistan | UN | رئيس وفد حكومة جمهورية طاجيكستان رئيس وفد المعارضة الطاجيكية المتحدة |
The United Tajik Opposition has denied any involvement. | UN | ونفت المعارضة الطاجيكية المتحدة أن يكون لها أي دور فيها. |
89. Joint Security Unit. Provision is made in the total amount of $1,208,100 for a Joint Security Unit composed of 240 soldiers (120 from the Government of Tajikistan and 120 from the UTO), which will provide security to UNMOT personnel. | UN | ٩٨- وحدة اﻷمن المشتركة - أدرج ما مجموعه ٠٠١ ٨٠٢ ١ دولار مـن أجـل وحـدة أمـن مشتركـة قوامها ٠٤٢ جنديا )٠٢١ من حكومة طاجيكستان و ٠٢١ من المعارضة الطاجيكية المتحدة( ستكون مهمتها توفير اﻷمن ﻷفراد البعثة. |
The Government of the Republic of Tajikistan will submit the list of prisoners of war and the United Tajik Opposition will submit the list of detainees. | UN | وستقدم حكومة جمهورية طاجيكستان قائمة بأسماء أسرى الحرب، في حين ستقدم المعارضة الطاجيكية المتحدة قائمة بأسماء المحتجزين. |
The passive and evasive position of the leaders of the United Tajik Opposition in this matter has resulted in further victims and given rise to an unhealthy situation in the Republic. | UN | وقد أدى الموقف السلبي والمراوغ لزعماء المعارضة الطاجيكية المتحدة في هذه المسألة إلى مزيد من الضحايا وإلى نشوء حالة غير صحية في الجمهورية. |
The Government of the country and the leadership of the United Tajik Opposition are determined to find the murderers and punish them with the full rigour of the laws of the Republic of Tajikistan. | UN | وحكومة البلد ومعها قيادة المعارضة الطاجيكية المتحدة عاقدان العزم على العثور على القتلة ومعاقبتهم بأقصى العقوبات التي تنص عليها قوانين جمهورية طاجيكستان. |
3. Incorporation of new representatives of the United Tajik Opposition (OTO) into the Central Commission on Elections and Referendums; | UN | ٣ - ضم ممثلين جدد من المعارضة الطاجيكية المتحدة إلى اللجنة المركزية المعنية بالانتخابات والاستفتاءات؛ |
96-24076 (E) 160996 /... Talbak Nazarov, Minister of Foreign Affairs, and the delegation of the opposition was led by Akbar Turajonzodah, First Deputy Chairman of the United Tajik Opposition. | UN | وكان وفد الحكومة برئاسة طلباك نزاروف، وزير الخارجية ووفد المعارضة برئاسة أكبر توراجونزداه، النائب اﻷول لرئيس المعارضة الطاجيكية المتحدة. |
The delegation of the Government of the Republic of Tajikistan was headed by Mr. T. Nazarov, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Tajikistan, and the delegation of the United Tajik Opposition was headed by Mr. A. Turajonzodah, First Deputy Leader of the United Tajik Opposition. | UN | ورأس وفد حكومة جمهورية طاجيكستان السيد ت. نزاروف وزير خارجية جمهورية طاجيكستان، بينما رأس وفد المعارضة الطاجيكية المتحدة السيد أ. توراجونزداه النائب اﻷول لزعيم المعارضة الطاجيكية المتحدة. |
They recalled the commitments made by the Government of Tajikistan and by the leadership of the United Tajik Opposition to resolve the conflict and to achieve national reconciliation through peaceful means. | UN | وأشاروا إلى الالتزامات التي قطعتها على نفسها حكومة طاجيكستان وقيادة المعارضة الطاجيكية المتحدة بفض النزاع وتحقيق المصالحة الوطنية بالوسائل السلمية. |
Each subcommission shall elect its chairman, with two subcommissions being headed by representatives of the Government and two by representatives of the United Tajik Opposition. | UN | وتنتخب كل لجنة فرعية رئيسها، على أن يرأس ممثلان عن الحكومة لجنتين وممثلان عن المعارضة الطاجيكية المتحدة لجنتين من هذه اللجان الفرعية. |
The Ministers for Foreign Affairs welcomed the proposal to hold a meeting in Moscow between the President of Tajikistan and the leader of the United Tajik Opposition for the signing of a final general agreement on peace and national accord in Tajikistan. | UN | ورحب رؤساء أجهزة السياسة الخارجية بالاقتراح المتعلق بعقد اجتماع في موسكو بين رئيس طاجيكستان وزعيم المعارضة الطاجيكية المتحدة لتوقيع اتفاق نهائي مشترك بشأن إحلال السلم والوئام الوطني في طاجيكستان. |
The candidates put forward shall be appointed in accordance with a proposal by the United Tajik Opposition following consultations between the President and the Chairman of the Commission on National Reconciliation. | UN | ويفاضل بين الترشيحات المقدمة بناء على اقتراح المعارضة الطاجيكية المتحدة وبعد مشاورات بين رئيس الجمهورية ورئيس لجنة المصالحة الوطنية. |
The President of the Republic of Tajikistan and the leader of the United Tajik Opposition agreed that, as a result of the Bishkek meeting, the obstacles that had arisen recently in the negotiation process had been eliminated and the prerequisites for successfully continuing the talks had been met. | UN | واتفق رئيس الجمهورية وزعيم المعارضة الطاجيكية المتحدة على أن اجتماع بيشكيك قد أسفر عن تذليل العقبات التي اعترضت عملية التفاوض في اﻵونة اﻷخيرة، وكذلك عن توافر الشروط اﻷساسية اللازمة لاستمرارها بنجاح. |
The delegation of the Republic of Tajikistan was headed by Mr. Talbak Nazarov, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Tajikistan, while the delegation of the United Tajik Opposition (UTU) was headed by Mr. Haji Akbar Turajonzodah, first deputy chairman of the Islamic Revival Movement of Tajikistan. | UN | ورأس وفد جمهورية طاجيكستان السيد طالباك نازاروف، وزير خارجية جمهورية طاجيكستان، بينما رأس وفد المعارضة الطاجيكية المتحدة السيد حاجي أكبر توراجونزوده، النائب اﻷول لرئيس حركة اﻹحياء اﻹسلامي لطاجيكستان. |
In so doing, the United Tajik Opposition assumes that the sides are undertaking the obligation not to prevent representatives of the International Committee of the Red Cross and international and human rights organizations, and journalists from visiting the territory under their control. | UN | وبذلك، تفترض المعارضة الطاجيكية المتحدة أن الجانبين يفيان بالتزامهما بعدم منع ممثلي لجنة الصليب اﻷحمر الدولية والمنظمات الدولية ومنظمات حقوق الانسان والصحفيين من زيارة الاقليم الخاضع لسيطرتهما. |
In taking this decision on extending the Agreement on a Temporary Cease-fire, the United Tajik Opposition hopes that it will be strictly observed by both sides in a conscientious manner and to the fullest extent. | UN | وباتخاذ هذا القرار بتمديد الاتفاق على الوقف المؤقت ﻹطلاق النار، تعقد المعارضة الطاجيكية المتحدة اﻷمل على أن يتقيد به الجانبان تقيدا تاما وفقا لما يمليه الضمير وبأوفى ما يمكن. |
8. Throughout 1 December, Mr. Merrem, my Special Representative for Tajikistan, was repeatedly in touch with the Government and with Mr. Abdullo Nuri, leader of the UTO. | UN | ٨ - وأجرى ممثلي الخاص في طاجيكستان، السيد غرد مرم، طيلة يوم ١ كانون اﻷول/ديسمبر اتصالات متكررة بالحكومة وبالسيد عبد الله نوري زعيم المعارضة الطاجيكية المتحدة. |
Liaison 14. UNMOT maintained close contact with the Government of Tajikistan and with the leadership of the UTO. It also maintained regular contact with the Russian border forces and the CIS Peacekeeping Forces, both at headquarters level and in the field. | UN | ١٤ - حافظت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة على الاتصال الوثيق مع حكومة طاجيكستان وقيادة المعارضة الطاجيكية المتحدة كما أبقت على الاتصالات المنتظمة مع قوات الحدود الروسية وقوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة، سواء على مستوى المقر أو المستوى الميداني. |
The invitation to the UTU delegation was sent by the United Nations Observer Mission in Tajikistan. | UN | وقامت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان بتوجيه الدعوة إلى وفد المعارضة الطاجيكية المتحدة. |