Craft workers were also encouraged to take part in major International Fairs with a view to attracting investment. | UN | كما شجع الحرفيون على المشاركة في أهم المعارض الدولية بهدف اجتذاب الاستثمارات. |
:: Participating actively in International Fairs and symposiums in order to promote its cultivation and consumption. | UN | :: المشاركة بنشاط في المعارض الدولية والندوات من أجل تعزيز زراعته واستهلاكه. |
- information kiosks at International Fairs held in Luxembourg; | UN | - أقسام الاستعلامات في المعارض الدولية في لكسمبرغ. |
Such promotion is carried out through the participation of Polish films and film makers in international film festivals and other international exhibitions. | UN | ويجري هذا الترويج من خلال عرض اﻷفلام البولندية ومشاركة صناعة اﻷفلام البولندية في مهرجانات اﻷفلام الدولية وغيرها من المعارض الدولية. |
Several international exhibitions took place in Abu Dhabi and Dubai, and the restaurant and hotel sector performed exceptionally well in 1996. | UN | وأقام البلد عددا من المعارض الدولية في أبوظبي ودبي، وفي هذا الصدد كان أداء قطاع المطاعم والفنادق ممتازا في عام ١٩٩٦. |
The representatives of the Organizing Committee for the Exposition briefed the Committee on the status of preparations and the search for corporate sponsorship for United Nations participation, which, according to the ACC guidelines for United Nations participation in international expositions, is only possible on a no-cost basis. | UN | وأطلع ممثلو اللجنة التنظيمية للمعرض اللجنة على حالة اﻷعمال التحضيرية وعملية البحث عن هيئة اعتبارية لرعاية مشاركة اﻷمم المتحدة، التي لا يمكن أن تجري إلا على أساس عدم تحملها أي تكاليف وذلك وفقا للمبادئ التوجيهية للجنة التنسيق اﻹدارية والمتعلقة بمشاركة اﻷمم المتحدة في المعارض الدولية. |
He was also supposed to go with the cooperative to International Fairs and report on the leaders' behaviour and contacts abroad and for this purpose the author had a passport issued. | UN | وكان يطلب منه أيضاً مرافقة أعضاء التعاونية إلى المعارض الدولية وتقديم تقارير عن سلوك قياداتها واتصالاتهم في الخارج ومنح جواز سفر لهذا الغرض. |
UNICE Union of International Fairs | UN | اتحاد المعارض الدولية |
Concrete results included a technical report on investment promotion in the regions; capacity-building to target investors in agribusiness, including the elaboration of multimedia information material; participation in specialized International Fairs, with technical on-the-job-training; and identification of potential investors. | UN | وتشمل النتائج المحددة التي تحققت إعداد تقرير تقني عن تشجيع الاستثمار في الأقاليم؛ وبناء القدرات لاستهداف المستثمرين في الصناعات الزراعية، بما في ذلك إعداد مواد إعلامية متعددة الوسائط؛ والمشاركة في المعارض الدولية المتخصصة، مع التدريب التقني أثناء العمل؛ وتحديد المستثمرين المحتملين. |
Union of International Fairs UFI IDB.2/Dec.29 IDB.2/5 | UN | اليونيس اتحاد المعارض الدولية |
Union of International Fairs UFI IDB.2/Dec.29 IDB.2/5 | UN | اتحاد المعارض الدولية |
Union of International Fairs UFI IDB.2/Dec.29 IDB.2/5 | UN | اتحاد المعارض الدولية |
Union of International Fairs | UN | اتحاد المعارض الدولية |
Union of International Fairs | UN | اتحاد المعارض الدولية |
Several press trips to the Territory, participation in international exhibitions and shows, and an active public relations campaign will be used to capitalize on the growth of the North American economy. | UN | وسوف يتم القيام بعدد من الرحلات الصحفية إلى الإقليم كما ستتم المشاركة في المعارض الدولية وسوف تنفذ حملة نشطة للعلاقات العامة للاستفادة من حركة النمو التي يشهدها اقتصاد أمريكا الشمالية. |
Under the guidelines agreed upon by the United Nations Communications Group on United Nations participation in international exhibitions, all expenses for the United Nations Pavilion are to be underwritten by the host Government. | UN | وبموجب المبادئ التوجيهية التي وافق عليها فريق الاتصالات بشأن اشتراك الأمم المتحدة في المعارض الدولية سوف تقوم الحكومة المضيفة بتحمل جميع نفقات جناح الأمم المتحدة. |
(d) JUNIC adopted the text of the guidelines for joint participation by the United Nations system in international exhibitions submitted by FAO in consultation with ITU; | UN | )د( اعتمدت لجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة نص المبادئ التوجيهية لاشتراك مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة معا في المعارض الدولية المقدم من منظمة اﻷغذية والزراعة بالتشاور مع الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسكية؛ |
The Procedure applies to all entrepreneurs in Ukraine registered with the State Export Control Service as entities undertaking international transfers of goods and engaged in export, import, transit or any other form of foreign trade activity, including manufacturing, science and technology or participation as demonstrators in international exhibitions and fairs. | UN | وتنطبق هذه الإجراءات على جميع كيانات الأعمال الحرة في أوكرانيا، المسجلة لدى الدائرة الحكومية للرقابة على الصادرات بوصفها كيانات عاملة في مجال نقل حيازة البضائع على الصعيد الدولي، وفي مجالات التصدير أو الاستيراد أو النقل العابر، أو أي مجال آخر من مجالات الأنشطة الاقتصادية الخارجية، بما في ذلك الاتصالات المتعلقة بالتصنيع وبالعلوم والتكنولوجيات، أو بتهيئة الأشياء للعرض في المعارض الدولية. |
(i) Coordination of arrangements for the participation of the United Nations system in international expositions, including in the 2005 World Expo in Seto City, Japan, and contractual arrangements with the host country (Office of the Under-Secretary-General and Public Affairs Division); | UN | `1 ' تنسيق ترتيبات مشاركة منظومة الأمم المتحدة في المعارض الدولية بما في ذلك المعرض العالمي لعام 2005 في مدينة سيتو، اليابان والترتيبات التعاقدية مع البلد المضيف (مكتب وكيل الأمين العام وشعبة الشؤون العامة)؛ |
3. The Conference will take place in the Portopia Hotel and the adjoining International Conference Center (ICC), Kobe and the Kobe International Exhibition Halls (IEH), in Kobe, Hyogo Prefecture (Japan). | UN | 3- وسيعقد المؤتمر في فندق بورتوبيا وفي مركز المؤتمرات الدولية المجاور له في كوبي وقاعات المعارض الدولية لكوبي، في كوبي بمقاطعة هيوغو في اليابان. |