ويكيبيديا

    "المعارف العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • general knowledge
        
    • public knowledge
        
    • Local Knowledge
        
    These training sessions increased the general knowledge and understanding among border control officers of document examination and fraudulent documents. UN وزادت هذه الدورات التدريبية من المعارف العامة والفهم العام لدى مسؤولي مراقبة الحدود بشأن فحص الوثائق والوثائق المزورة.
    Based on these considerations, and in light of the Agency's general knowledge of the Iranian nuclear programme and its historical evolution, the Agency finds the information upon which Part C of this Annex is based to be, overall, credible. UN وبناء على هذه الاعتبارات، وعلى ضوء المعارف العامة التي اكتسبتها الوكالة بشأن برنامج إيران النووي وتطوّره على مر الزمن، تعتبر الوكالة أن المعلومات التي يرتكز إليها القسم جيم من هذا المرفق هي، على وجه الإجمال، ذات مصداقية.
    As a result, urban and rural people alike, including men and children, benefited from them, learning a lot in terms of general knowledge and life skills in a market environment. UN ونتيجة لذلك، استفاد من هذه البرامج سكان الحضر والريف على السواء، بما في ذلك الرجال واﻷطفال، وتعلموا الكثير من المعارف العامة والمهارات المعيشية في بيئة تقوم على السوق.
    The considerable efforts made to extend public knowledge have significantly raised awareness both among the public and, above all, among State officials and agents. UN وأدت الجهود الهائلة المبذولة لتوسيع المعارف العامة إلى زيادة الوعي إلى حد كبير في أوساط الجمهور، وقبل كل شيء، فيما بين مسؤولي الدولة ووكلائها.
    16. Not all proprietary knowledge is in private hands and means of accelerating the transfer of public knowledge could improve access to environmentally sound technologies. UN ١٦ - والمعارف المشمولة بحقوق الملكية لا توجد جميعها في أيدي الخاصة، ومن ثم فإن وسائل تعجيل نقل المعارف العامة يمكن أن تحسن إمكانية الوصول إلى التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    OK, Local Knowledge, you're coming with us. Bring the new human. Open Subtitles حسناً يا المعارف العامة ستأتي معنا، وأحضر الآدمية الجديدة
    UNICEF is also working to develop more general knowledge management strategies for widespread and decentralized application in UNICEF programmes. UN وتعمل اليونيسيف أيضاً على وضع مزيد من استراتيجيات إدارة المعارف العامة لتطبيقها، على نطاق واسع لا مركزي في برامج اليونيسيف.
    It encourages the systematic acquisition of general knowledge and academic work in the disciplines which must provide the basis for social and cultural change in El Salvador and seeks to extend the frontiers of knowledge by means of basic and applied research. UN فهو يشجع الحصول المنهجي على المعارف العامة والعمل الأكاديمي في التخصصات التي يجب أن توفر الأساس للتغير الاجتماعي والثقافي في السلفادور ويسعى إلى توسيع حدود المعرفة بواسطة البحث الأساسي والمطبق.
    general knowledge, like language and facts, is called semantic memory. Open Subtitles المعارف العامة مثل: اللغة والحقائق، تدعى "الذاكرة الدلاليّة".
    In order to promote general knowledge and access to employment, work and maternity and paternity rights, CEWE has a free toll telephone line since March 2002 and a site in the Internet. UN 220- من أجل تعزيز المعارف العامة والحصول على حقوق التوظيف والعمل والأمومة والأبوة أصبح لدى لجنة المساواة في التوظيف والعمل هاتف مجاني منذ آذار/مارس 2002 وموقع على الإنترنت.
    At academic secondary schools, the education and teaching is laying the foundations of general knowledge, and preparing students for secondary school maturity examination and for higher educational studies. UN 586- وينطوي التعليم في المدارس الثانوية العامة على إرساء أسس المعارف العامة وإعداد الطلاب لامتحانات المستوى الثانوي والدراسات العليا.
    Special television programming was organized with the aim of extending general knowledge and culture to the population at large, with various courses being included on a number of subjects, with five weekly slots at two different times of day. UN 21- ونظمت برامج تلفازية خاصة، بهدف توصيل المعارف العامة والثقافة الى السكان كافة. وتشتمل هذه البرامج على دورات دراسية مختلفة حول عدد من المواضيع، تذاع خمس مرات في الأسبوع في موعدين مختلفين.
    3. Special television programming was organized with the aim of extending general knowledge and culture to the population at large, with various courses being included on a number of subjects, with five weekly slots at two different times of day. UN 3- ونظمت برامج تلفزية خاصة بهدف نشر المعارف العامة والثقافة بين عامة السكان، شملت عدة دورات دراسية حول عدد من المواضيع، قدمت في خمس فترات أسبوعية في وقتين مختلفين من اليوم.
    On Human Rights Day, UNIC designed a human rights quiz, entitled " Do you know your rights? " , aimed at promoting the Universal Declaration of Human Rights and testing general knowledge of the fundamental freedoms enshrined in the Namibian Constitution. UN وفي يوم حقوق اﻹنسان، قام المركز بتصميم امتحان قصير في ميدان حقوق اﻹنسان، عنوانه " هل تعرف حقوقك؟ " ، يهدف إلى الترويج لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان واختبار المعارف العامة المتعلقة بالحريات اﻷساسية الواردة في دستور ناميبيا.
    The Gáldu Resource Centre for the Rights of Indigenous Peoples was established in 2002 with the aim of increasing general knowledge about and understanding of Sami and indigenous rights. UN 156- أنشئ مركز الموارد " غالدو " المعني بحقوق الشعوب الأصلية في عام 2002 بهدف تعزيز المعارف العامة المتعلقة بحقوق الشعب الصامي والشعوب الأصلية وفهم هذه الحقوق.
    Vocational secondary school has four secondary school grades preparing for secondary school examination, and laying the foundations of general knowledge (9-12 grades). UN 584- ويتألف التعليم في المدارس الثانوية المهنية من أربعة صفوف يتم فيها إعداد الطالب للتقدم لامتحان المستوى الثانوي، وإرساء أسس المعارف العامة (من الصف التاسع حتى الصف الثاني عشر).
    Sessions focused on providing general knowledge about the main international and regional instruments and national laws, the role of human rights institutions, Government sectoral policies (children, women, older persons) and their impact on human rights protection and promotion at the national level. UN ومنحت التدخلات الأولوية لاكتساب المعارف العامة عن الصكوك الرئيسية الدولية والإقليمية ونصوص القانون المحلي، وعن دور مؤسسات الدفاع عن حقوق الإنسان، وعن السياسات القطاعية (الأطفال والنساء والمسنون) للحكومة وتأثيرها على تعزيز وحماية حقوق الإنسان على المستوى الوطني.
    4. Increasing public knowledge and awareness and thereby, popular and political pressure for accountable and effective development cooperation policies in donor countries. UN 4 - زيادة المعارف العامة والتوعية الجماهيرية وبالتالي زيادة الضغط الشعبي والسياسي من أجل وضع سياسات للتعاون الإنمائي تتسم بالفعالية والقابلية للمساءلة في البلدان المانحة.
    Key requirements for fulfilling that commitment are ensuring good public knowledge regarding the risk of pregnancy, strong gender equality norms, and affordable access to a range of safe contraceptive methods with different attributes that would enable most women and men to secure a method that conforms to their needs and any contraindications. UN وتتمثل المتطلبات الرئيسية للوفاء بذلك الالتزام في كفالة توافر المعارف العامة السليمة فيما يتعلق بمخاطر الحمل، وإرساء معايير قوية للمساواة بين الجنسين، وتيسير الحصول على مجموعة من وسائل منع الحمل المأمونة وذات الخصائص المختلفة بأسعار ميسورة بما يمكن غالبية النساء والرجال من إيجاد وسيلة تتوافق مع احتياجاتهم ومع ما لديهم من موانع للاستعمال.
    Call me Pudding Brain, call me Local Knowledge, whatever. Open Subtitles نادني بدماغ البودينغ أو المعارف العامة أو ما تريد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد