In the area of pension coverage in Kyrgyzstan, women enjoy certain privileges. | UN | وفي مجال تغطية المعاشات التقاعدية في قيرغيزستان، تتمتع المرأة ببعض الامتيازات. |
It is also expected that the pension Fund will enter into its own separate arrangements with ICC for its services. | UN | ومن المتوقع أيضا أن يدخل صندوق المعاشات التقاعدية في ترتيبات منفصلة خاصة به مع المركز للحصول على خدماته. |
The benefits are integrated with Canada and Quebec pension Plans. | UN | وتُدمج هذه الاستحقاقات مع نظامي المعاشات التقاعدية في كندا وكيبيك. |
In 2006, the Working Group concluded its work and presented its report to the pension Board at its fifty-fourth session. | UN | وفي عام 2006، اختتم الفريق العامل أعماله وقدم تقريره إلى مجلس المعاشات التقاعدية في دورته الرابعة والخمسين. |
F. Adjustment of pensions in countries with high | UN | واو - تسوية المعاشات التقاعدية في البلدان التي تعاني من معدلات عالية للتضخم |
The average amount of pensions will be increased by 25 per cent in 2010 and by 30 per cent in 2011. | UN | كما ستتم زيادة متوسط المعاشات التقاعدية في عام 2010 بنسبة 25 في المائة، وبنسبة 30 في المائة في عام 2011. |
Payments are charged directly against the appropriation account, and any unexpended balance reverts to the pension Fund at the end of the year. | UN | وتُحمل وتسجل المدفوعات على حساب الاعتمادات مباشرة، ويعود أي رصيد غير مُنفق إلى صندوق المعاشات التقاعدية في نهاية العام. |
Without future pension adjustment | UN | بدون تعديل المعاشات التقاعدية في المستقبل |
In some countries, pension schemes are being reformed to cover the financial needs of older women. | UN | وقد تم إصلاح نظم المعاشات التقاعدية في بعض البلدان كي تغطي الاحتياجات المالية لدى النساء الأكبر سناً. |
107. The Board of Auditors conducted a risk audit of the IT environment of the pension Fund in 2009. | UN | 107 - أجرى مجلس مراجعي الحسابات مراجعة لمخاطر بيئة تكنولوجيا المعلومات لصندوق المعاشات التقاعدية في عام 2009. |
Since 2005 pension equalisation has also taken place in cases of the dissolution of a registered partnership. | UN | ومنذ عام 2005 جرى أيضا تطبيق مساواة المعاشات التقاعدية في حالات فسخ المعاشرات المسجلة. |
FNPF introduced these changes to the pension Scheme in 1999 specifically designed for members. | UN | وأدخل الصندوق هذه التغييرات على نظام المعاشات التقاعدية في عام 1999 والمصممة خصيصا للأعضاء فيه. |
pension Fund secretariat in New York 17,694 square feet | UN | أمانة صندوق المعاشات التقاعدية في نيويورك ٦٩٤ ١٧ قدما مربعا |
pension Fund secretariat in Geneva 153 square metres | UN | أمانة صندوق المعاشات التقاعدية في جنيف ١٥٣ مترا مربعا |
pension Fund, Investment Management Services, 6,476 square feet in New York | UN | دائرة إدارة الاستثمارات التابعة لصندوق المعاشات التقاعدية في نيويورك ٤٧٦ ٦ قدما مربعا |
On an unspecified date, they wrote to the pension Fund in Tatarstan in this regard. | UN | وفي تاريخ غير محدد، بعثوا بهذا الخصوص برسالة إلى صندوق المعاشات التقاعدية في تَتَرِستان. |
The overall allocation recommendations were based on the average of 18 of the Fund's peers in the public pension fund universe. | UN | وتأتي توصيات التوزيع العام على أساس المتوسط السائد في 18 من الصناديق المناظرة العاملة في مجال المعاشات التقاعدية في القطاع العام. |
Five months later, the contributor died, and the CPP denied Ms. Hodge a pension. | UN | وبعد خمسة أشهر، توفى المشترك في الخطة، ورفضت خطة المعاشات التقاعدية في كندا طلب لسيدة هودج الحصول على معاش تقاعدي. |
The Board also agreed at that time to consider in 1994 the periodicity of adjustments of pensions in countries with high inflation rates. | UN | ووافق المجلس أيضا في ذلك الوقت على أن ينظر في عام ١٩٩٤ في دورية تسوية المعاشات التقاعدية في البلدان التي توجد بها معدلات تضخم عالية. |
On 1 January 1994 an amendment came into effect, linking the future adjustment of pensions to the annual multiplier valid for payments by the public pension fund. | UN | وفي 1 كانون الثاني/يناير 1994 بدأ نفاذ تعديل يربط تعديل المعاشات التقاعدية في المستقبل بالمعامل السنوي الساري على المدفوعات من الصندوق العام للمعاشات التقاعدية. |
Such deficiency payments are payable only if and when the Assembly has invoked the provision of article 26, following determination that there is a requirement for deficiency payments based on an assessment of the actuarial sufficiency of the pension Fund as of the valuation date. | UN | ولا تغدو مدفوعات العجز هذه مستحقة إلا عندما ترجع الجمعية العامة إلى أحكام المادة 26، إذا ما تقرر وجود حاجة إلى مدفوعات العجز على أساس تقييم الكفاية الاكتوارية لصندوق المعاشات التقاعدية في تاريخ التقييم. |