In this context, UNCTAD should remain a key player in the integrated treatment of trade and development issues. | UN | وفي هذا السياق، قال إنه ينبغي للأونكتاد أن يظل فاعلاً رئيسياً في المعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية. |
In this context, UNCTAD should remain a key player in the integrated treatment of trade and development issues. | UN | وفي هذا السياق، قال إنه ينبغي للأونكتاد أن يظل فاعلاً رئيسياً في المعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية. |
In this context, UNCTAD should remain a key player in the integrated treatment of trade and development issues. | UN | وفي هذا السياق، قال إنه ينبغي للأونكتاد أن يظل فاعلاً رئيسياً في المعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية. |
The primary guiding principle would be the central position of UNCTAD within the UN system for the integrated treatment of trade and development and its related issues. | UN | وسيكون أول مبدأ توجيهي هو الوضعية المركزية للأونكتاد داخل منظومة الأمم المتحدة من أجل المعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية والقضايا المتصلة بهما. |
The primary guiding principle would be the central position of UNCTAD within the UN system for the integrated treatment of trade and development and its related issues. | UN | وسيكون أول مبدأ توجيهي هو الوضعية المركزية للأونكتاد داخل منظومة الأمم المتحدة من أجل المعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية والقضايا المتصلة بهما. |
UNCTAD, as the focal point within the United Nations for the integrated treatment of trade and development and all interrelated issues, is eminently well placed to listen and respond to those concerns. | UN | إن الأونكتاد، بوصفه صلة الوصل ضمن منظومة الأمم المتحدة لأغراض المعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية وجميع القضايا المترابطة، مهيأ على نحو بارز للإصغاء لهذه الشواغل والاستجابة لها. |
121. UNCTAD, as the focal point within the United Nations for the integrated treatment of trade and development and all interrelated issues, is eminently well placed to listen and respond to those concerns. | UN | 121 - إن الأونكتاد، بوصفه صلة الوصل ضمن منظومة الأمم المتحدة لأغراض المعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية وجميع القضايا المترابطة، مهيأ على نحو بارز للإصغاء لهذه الشواغل والاستجابة لها. |
121. UNCTAD, as the focal point within the United Nations for the integrated treatment of trade and development and all interrelated issues, is eminently well placed to listen and respond to those concerns. | UN | 121 - إن الأونكتاد، بوصفه صلة الوصل ضمن منظومة الأمم المتحدة لأغراض المعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية وجميع القضايا المترابطة، مهيأ على نحو بارز للإصغاء لهذه الشواغل والاستجابة لها. |
10.4 As the focal point of the United Nations for the integrated treatment of trade and development and interrelated issues in the areas of finance, technology, investment and sustainable development, UNCTAD is expected to make substantial contributions with respect to the implementation of the outcomes of recent global conferences. | UN | 10-4 ويتوقع من الأونكتاد، بوصفه مركز تنسيق في الأمم المتحدة الذي يتولى المعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية والقضايا المرتبطـة بهــا في مجالات التمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة، أن يقدم إسهامات كبيـرة فيما يتعلـق بتنفيـذ النتائـج التي تمخّضت عنها المؤتمرات العالمية الأخيـرة. |
As the focal point within the UN for the integrated treatment of trade and development issues, UNCTAD was eminently placed to address broader issues related to coherence and systemic issues, as well as policy space and good governance at all levels, in addition to its work on trade and investment, thus allowing for impact at the country level. | UN | والأونكتاد بوصفه جهة التنسيق في الأمم المتحدة في مجال المعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية يحتل مركزاً بارزاً يستطيع منه التصدي لقضايا أعمّ تتصل بقضايا التماسك والقضايا التنظيمية، فضلاً عن مجال السياسة العامة الوطنية والإدارة الرشيدة على جميع المستويات، إضافة إلى أعماله في مجالي التجارة والاستثمار، مما يتيح المجال للتأثير على المستوى القطري. |
2. We commend UNCTAD as the focal point of the United Nations system for the integrated treatment of trade and development and interrelated issues in the areas of finance, technology, investment and sustainable development. | UN | 2- نثني على الأونكتاد بصفته جهة التنسيق في منظومة الأمم المتحدة المسؤولة عن المعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية والقضايا المترابطة في مجالات التمويل، والتكنولوجيا، والاستثمار والتنمية المستدامة. |
Governments reiterated that, as the focal point within the United Nations for the integrated treatment of trade and development and the interrelated issues in finance, technology, investment and sustainable development, UNCTAD is pre-eminently placed to examine these issues and to build consensus on policies in a globalizing world from a development perspective. | UN | وقد أكدت الحكومات من جديد أن الأونكتاد، بوصفه مركز التنسيق داخل الأمم المتحدة لأغراض المعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية والقضايا المترابطة في مجالات التمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة، يتمتع بوضع متميز يمكنه من دراسة هذه القضايا وبناء توافق آراء بشأن السياسات من منظور إنمائي في عالم سائر في طريق العولمة. |
Governments reiterated that, as the focal point within the United Nations for the integrated treatment of trade and development and the interrelated issues in finance, technology, investment and sustainable development, UNCTAD is pre-eminently placed to examine these issues and to build consensus on policies in a globalizing world from a development perspective. | UN | وأكدت الدول الأعضاء من جديد على أن الأونكتاد، بوصفه مركز التنسيق داخل الأمم المتحدة الذي يتولى المعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية والقضايا المترابطة في مجالات التمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة، يتمتع بوضع متميز يمكّنه من دراسة هذه القضايا وبناء توافق آراء بشأن السياسات من منظور إنمائي في عالم سائر في طريق العولمة. |
4. The representative of Romania, speaking on behalf of Group D, said that the Board's session should contribute significantly to the implementation of decisions taken at UNCTAD XI. Group D was committed to supporting UNCTAD in fulfilling its mandate as the focal point of the United Nations for the integrated treatment of trade and development and interrelated issues in such areas as finance, technology, investment and sustainable development. | UN | 4- وقال ممثل رومانيا، متحدثاً نيابة عن المجموعة دال، إن دورة المجلس ينبغي أن تساهم بصورة ملحوظة في تنفيذ القرارات التي اتخذها الأونكتاد الحادي عشر، وإن المجموعة دال ملتزمة بدعم الأونكتاد للوفاء بولايته كنقطة محورية للأمم المتحدة من أجل المعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية المترابطة في مجالات مثل المال، والتكنولوجيا، والاستثمار والتنمية المستدامة. |
10.4 As the focal point of the United Nations for the integrated treatment of trade and development and interrelated issues in the areas of finance, technology, investment and sustainable development, UNCTAD is expected to make substantial contributions with respect to the implementation of the outcomes of recent global conferences. | UN | 10-4 ويتوقع من الأونكتاد، بوصفه مركز التنسيق في الأمم المتحدة الذي يتولى المعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية والقضايا المرتبطـة بهــا في مجالات التمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة، أن يقدم إسهامات كبيـرة فيما يتعلـق بتنفيـذ النتائـج التي تمخّضت عنها المؤتمرات العالمية الأخيـرة. |
337. In 2008, the twelfth session of the United Nations Conference on Trade and Development adopted the Accra Declaration and also the Accra Accord, which reaffirmed the role of UNCTAD as the focal point of the United Nations for the integrated treatment of trade and development and interrelated issues in the areas of finance, technology, investment and sustainable development. | UN | 335 - في عام 2008، اعتمدت الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد الثاني عشر) إعلان أكرا، وأيضا اتفاق أكرا الذي أكد مجدّدا على الدور الموكل إلى الأونكتاد باعتباره مركز التنسيق للأمم المتحدة من أجل المعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية وللقضايا المترابطة في مجالات التمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة. |