Very few allegations of ill-treatment in prisons were recognized by the European Committee for the Prevention of Torture. | UN | وقالت إن اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب لم تعترف إلا بعدد زهيد من ادعاءات إساءة المعاملة في السجون. |
Furthermore, 90 doctors had been trained in detecting the use of torture and other forms of ill-treatment in prisons. | UN | وعلاوة على ذلك، تلقى 90 طبيبا تدريبا لكشف استخدام التعذيب والأشكال الأخرى لسوء المعاملة في السجون. |
Allegations of torture and ill-treatment in prisons | UN | شكاوى التعذيب وسوء المعاملة في السجون |
Concerns expressed by the Committee included the inconsistencies between the Constitution and the Covenant, discrimination against women, police brutality and ill—treatment in prisons. | UN | وتشمل الشواغل التي أعربت عنها اللجنة التباينات بين الدستور والعهد، والتمييز ضد المرأة، وعنف الشرطة، وإساءة المعاملة في السجون. |
It was also concerned at the reports of torture and ill treatment in prison facilities and police stations. | UN | وأعربت أيضاً عـن قلقها إزاء التقارير الواردة بشأن التعذيب وسوء المعاملة في السجون ومراكز الشرطة. |
Further safeguards against torture and illtreatment in prisons (while not as common as in other places of detention) should be created. | UN | ينبغي إيجاد ضمانات إضافية ضد التعذيب وإساءة المعاملة في السجون (على الرغم من أنهما غير شائعين بقدر شيوعهما في أماكن الاحتجاز الأخرى). |
Allegations of torture and ill-treatment in prisons | UN | شكاوى التعذيب وسوء المعاملة في السجون |
This contributed to a significant reduction of arbitrary detentions and ill-treatment in prisons and detention centres and prompted the creation of an interdisciplinary committee to provide support to the authorities in adequately managing the penitentiary system. | UN | وقد أسهم ذلك في الحدِّ بشكل كبير من حالات الاحتجاز التعسفي وحالات سوء المعاملة في السجون ومراكز الاحتجاز وعجّل بإنشاء لجنة متعدِّدة التخصصات لدعم السلطات فيما يخصّ إدارة نظام السجون على النحو الملائم. |
24. JS3 stated that torture and ill-treatment in prisons had been routinely used. | UN | 24- وذكرت الورقة المشتركة 3 أن استخدام التعذيب وسوء المعاملة في السجون أمر روتيني. |
41. Discussions with representatives of the Ministry of Justice highlighted that there is no formal framework for receiving complaints about ill-treatment in prisons. | UN | 41- أبرزت المناقشات التي أُجريت مع ممثلي وزارة العدل أنه لا يوجد إطار رسمي لتلقي الشكاوى المتعلقة بإساءة المعاملة في السجون. |
16. The Committee is concerned at continued reports of overcrowding, torture and ill-treatment in prisons and places of detention by law enforcement personnel. | UN | 16- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء التقارير المستمرة بشأن الاكتظاظ وممارسة موظفي إنفاذ القوانين لفعلي التعذيب وسوء المعاملة في السجون وأماكن الاحتجاز. |
4.10 The Committee against Torture expressed concern in its concluding observations of 2000 on the report of the United States about ill-treatment in prisons. | UN | 4-10 وقد أعربت لجنة مناهضة التعذيب، في ملاحظاتها الختامية لعام 2000 على تقرير الولايات المتحدة، عن قلقها إزاء سوء المعاملة في السجون. |
4.10 The Committee against Torture expressed concern in its concluding observations of 2000 on the report of the United States about ill-treatment in prisons. | UN | 4-10 وقد أعربت لجنة مناهضة التعذيب، في ملاحظاتها الختامية لعام 2000 على تقرير الولايات المتحدة، عن قلقها إزاء سوء المعاملة في السجون. |
25. The Special Rapporteur on torture noted that the situation of torture and ill-treatment in prisons and military detention facilities had improved. | UN | 25- ولاحظ المقرر الخاص المعني بالتعذيب تحسن الوضع في مجالات التعذيب وإساءة المعاملة في السجون ومناطق الحجز العسكري. |
17. The objective here is to prevent and put a stop to deaths from torture or ill-treatment in prisons and detention centres. | UN | ٧١- الهدف من اﻷمور السابق ذكرها هو منع حالات الوفاة الناجمة عن التعذيب أو سوء المعاملة في السجون أو مراكز الاعتقال والقضاء عليها. |
13. KHRP welcomed the establishment of two subcommittees within the Human Rights Investigation Committee to investigate torture and ill-treatment in prisons and detention centres. | UN | 13- ورحب المشروع الكردي لحقوق الإنسان بإنشاء لجنتين فرعيتين تابعتين للجنة التحقيق في مجال حقوق الإنسان لتضطلع بالتحقيق في حالات التعذيب وسوء المعاملة في السجون ومراكز الاعتقال. |
154. The Committee notes with concern the persistence of cases of ill treatment in prisons by police officers. | UN | ١٥٤ - تلاحظ اللجنة بقلق استمرار حالات إساءة المعاملة في السجون من قبل ضباط الشرطة. |
37. Sweden expressed concern at reports of torture and ill treatment in prisons and detention centres in the aftermath of the violation of the constitutional order. | UN | 37- وأعربت السويد عن قلقها إزاء ما ورد من بلاغات بالتعذيب وإساءة المعاملة في السجون ومراكز الاحتجاز في أعقاب انتهاك النظام الدستوري. |
110. The Ombudsman said that security is more important than treatment in prisons, “despite the fact that, in accordance with article 139, paragraph 22, of the Constitution of Peru, the basic objective of penitentiary regimes is re—education, rehabilitation and reintegration into society”. | UN | 110- وقال أمين المظالم إن الأمن أهم من المعاملة في السجون " وذلك بالرغم من أن الهدف الأساسي من أنظمة السجن هو، وفقاً للفقرة 22 من المادة 139 من دستور بيرو، إعادة التعليم وإعادة التأهيل وإعادة الإدماج في المجتمع " . |
In this regard, the Committee notes with concern, that reports of cases of ill—treatment in prison continued and that many of them involved foreigners. | UN | وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة، مع القلق استمرار ورود تقارير عن حالات سوء المعاملة في السجون ويتعلق الكثير منها باﻷجانب. |
He welcomed the information that allegations of mistreatment in prison made in court could be referred straight to the procurator so that an immediate decision could be taken on admissibility. | UN | 5- وقال إنه يرحب بمعلومات عن أن الادعاء أمام المحكمة بسوء المعاملة في السجون يمكن تحويله مباشرة إلى النيابة بحيث يمكن اتخاذ قرار فوري عن قبول الطلب. |