ويكيبيديا

    "المعاملة وتكافؤ الفرص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • treatment and equal opportunities
        
    • treatment and opportunity
        
    • treatment and equal opportunity
        
    • equal treatment and opportunities
        
    Article 2 (1) (h) of the Act sets out a task of ensuring observance of the requirement of equal treatment and equal opportunities in tertiary education. UN والمادة 2 من هذا القانون تنص على مهمة من شأنها أن تكفل مراعاة شرط المساواة في المعاملة وتكافؤ الفرص بالتعليم العالي.
    The plan focuses on equal treatment and equal opportunities within the organisation itself in areas such as recruitment, selection and appointment to senior positions, and on a range of different activities in the field. UN وتركز هذه الخطة على المساواة في المعاملة وتكافؤ الفرص داخل المنظمة نفسها، وذلك في مجالات من قبيل التوظيف والاختيار والتعيين في المناصب الرفيعة، وأيضا على مجموعة من مختلف الأنشطة الميدانية.
    The new law creating the National Programme of Comprehensive Sex Education is a useful tool for preventing teenage pregnancy and morbidity from sexually transmitted diseases as well as promoting equality of treatment and opportunity between men and women. UN والقانون الجديد الذي ينشئ البرنامج الوطني للتثقيف الجنسي الشامل أداة مفيدة لمنع حمل المراهقات والاعتلال من الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي، فضلا عن تعزيز المساواة في المعاملة وتكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة.
    35. The Committee welcomes the measures aimed at reducing the unemployment rate of women, as well as the role of the Tripartite Commission on Equal treatment and opportunity in the Workplace. UN 35 - ترحب اللجنة بالتدابير الرامية إلى خفض معدل بطالة النساء وكذلك بدور اللجنة الثلاثية المعنية بالمساواة في المعاملة وتكافؤ الفرص في مكان العمل.
    Article 4 reinforces the principle of equal treatment and equal opportunity for men and women as regards access to employment. UN وتعزز المادة 4 مبدأ المساواة في المعاملة وتكافؤ الفرص بين الرجال والنساء فيما يتعلق بالحصول على وظيفة.
    ILO Convention No. 169, ratified, thus far by 17 States, provided for equal treatment and opportunities for indigenous peoples, in particular with regard to access to health, social security, education and employment. UN وتقضي الاتفاقية رقم 169 التي صدقت عليها حتى الآن 17 دولة بالمساواة في المعاملة وتكافؤ الفرص بالنسبة للسكان الأصليين، وخاصة إمكانية الوصول إلى الرعاية الصحية والضمان الاجتماعي والتعليم والعمالة.
    Suriname was determined to provide equitable treatment and equal opportunities to all of its citizens, and that would be the guiding principle in analysing information and reports and taking decisions. UN وإن سورينام عازمة على أن تتيح لجميع مواطنيها المساواة في المعاملة وتكافؤ الفرص وهو المبدأ الذي يسترشد به الجميع في تحليل المعلومات والتقارير واتخاذ القرارات.
    40. Hungary has a range of legislation promoting equal treatment and equal opportunities in the field of employment as well. UN 40- ولهنغاريا مجموعة من التشريعات التي تشجع المساواة في المعاملة وتكافؤ الفرص في مجال العمالة كذلك.
    provide equal treatment and equal opportunities for women and men in the process of recruitment, promotion, raising professional skills, retraining, assessment of labor quality and dismissal; UN - تكافؤ المعاملة وتكافؤ الفرص للرجل والمرأة في عمليات التعيين، والترقية، وتحسين المهارات المهنية، والتدرب، وتقييم المهارات المهنية، والفصل عن الخدمة؛
    In accordance with article 4 of the Convention it is not possible under the Anti-Discrimination Act to regard as discrimination measures designed to prevent or compensate for disadvantages arising from the person's affiliation to a group of persons defined by any of the discriminatory grounds and provide her with equal treatment and equal opportunities. UN ووفقا للمادة 4 من الاتفاقية، ينهى قانون مكافحة التمييز عن اعتبار أي تدابير تتخذ بهدف منع أو جبر أي ضرر ينشأ عن انتماء شخص ما إلى فئة معينة تدابير تمييزية وينص على وجوب كفالة المساواة في المعاملة وتكافؤ الفرص.
    This plan promotes equal treatment and equal opportunities within the organisation itself, including in the recruitment, selection and appointment of staff to (senior) positions, and in a range of activities in the field. UN وتشجع هذه الخطة المساواة في المعاملة وتكافؤ الفرص ضمن المنظمة نفسها، بما في ذلك توظيف واختيار وتعيين الموظفين في المناصب (العليا)، وفي مجموعة من الأنشطة في الميدان.
    Activities also helped to inform the general public regarding the issues of equal treatment and equal opportunities for people with disabilities (2006-2009). UN وساعد بعض الأنشطة أيضاً في إعلام عامة الجمهور بقضايا المساواة في المعاملة وتكافؤ الفرص بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة (2006-2009).
    36. Algeria welcomed the Budapest Human Rights Forum, efforts to protect women and children, integrate minorities and for equality of treatment and opportunity. UN 36- ورحبت الجزائر بإنشاء محفل بودابست لحقوق الإنسان وبالجهود الرامية إلى حماية المرأة والطفل وإدماج الأقليات وتعزيز المساواة في المعاملة وتكافؤ الفرص.
    The Committee also noted the relaunching of the Tripartite Commission for equality of treatment and opportunity between men and women in the world of work during November 2000 to promote application of the principle of equality of remuneration between men and women for work of equal value. UN كما أحاطت اللجنة بإعادة تشكيل اللجنة الثلاثية المعنية بالمساواة في المعاملة وتكافؤ الفرص بين لرجل والمرأة في مجال العمل خلال شهر تشرين الثاني/ نوفمبر 2000، لتعزيز تطبيق مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة في الأجر عن العمل المتكافئ القيمة.
    Tripartite Commission on Equal treatment and opportunity in the Workplace (CTIO) of the Federal Ministry of Labour and Social Security UN اللجنة الثلاثية المعنية بالمساواة في المعاملة وتكافؤ الفرص في مكان العمل (CTIO) بالوزارة الاتحادية للعمل والضمان الاجتماعي
    In addition, it also has the following three objectives: (iv) to enhance women's participation in the political, economic and social spheres; (v) to promote equality of opportunity for women and men through the education system; and (vi) to fully integrate the principle of equality of treatment and opportunity in all government policies and actions. UN وتُضاف إلى هذه الأهداف ثلاثة أهداف أخرى، هي: `4` تحسين مشاركة المرأة في المجالات السياسي والاقتصادي والاجتماعي؛ و`5` وحفز تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة في نظام التعليم، و`6` وإدماج مبدأ المساواة في المعاملة وتكافؤ الفرص إدماجاً كاملاً في جميع السياسات والإجراءات الحكومية(6).
    All people deserve equal treatment and equal opportunity in the world of work. UN وجميع الناس يستحقون التمتع بالمساواة في المعاملة وتكافؤ الفرص في عالم العمل.
    Other aspects of the Act involve the introduction of legislation to strengthen exiting legislation on equal treatment and equal opportunity for men and women with regard to access to employment, self-employment and educational and vocational training. UN وأتى في جوانب أخرى منه بتشريع يعزز التشريع الموجود بشأن المساواة في المعاملة وتكافؤ الفرص للرجال والنساء من حيث الحصول على عمل والعمالة الذاتية والتعليم والتدريب المهني.
    The Office is the contact, coordination, and counseling office for general questions of equal treatment and equal opportunity as well as the front office of the Equal Opportunity Commission, which was appointed at the same time to develop inter-office solutions to questions of equality in all areas of life and to ensure their implementation. UN ويمثل مكتب تكافؤ الفرص مركز الاتصال والتنسيق والإرشاد بالنسبة للمسائل العامة المتعلقة بالمساواة في المعاملة وتكافؤ الفرص فضلا عن كونه المكتب الأول للجنة تكافؤ الفرص التي عينت في نفس الوقت من أجل التوصل إلى حلول داخلية لمسائل المساواة في جميع مجالات الحياة وضمان تنفيذها.
    14. According to the new rules and regulations, equal treatment and opportunities between women and men have to be ensured in all the fields, including employment, labor and remuneration. UN 14 - ووفقا للقواعد والنظم الجديدة لا بد من كفالة المساواة في المعاملة وتكافؤ الفرص بين النساء والرجال في جميع المجالات، بما فيها العمالة والعمل والأجر.
    The Tripartite Commission for equal treatment and opportunities between men and women in the workforce has been strengthened at the national level, and encouragement is being given for the creation of tripartite commissions at the provincial level. UN :: يجري تدعيم اللجنة الثلاثية للمساواة في المعاملة وتكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة في القوى العاملة على الصعيد الوطني، كما يجري تشجيع إنشاء لجان ثلاثية على صعيد المقاطعات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد