ويكيبيديا

    "المعاناة غير الضرورية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • unnecessary suffering
        
    Some Respondent States also noted that precautions should be taken against superfluous injury or unnecessary suffering before an attack commences. UN وأشارت دول مجيبة أيضاً إلى ضرورة اتخاذ احتياطات لتجنب الإصابات الخفيفة أو المعاناة غير الضرورية قبل بدء الهجوم.
    Superfluous Injury or unnecessary suffering UN الإصابات الخفيفة أو المعاناة غير الضرورية
    Empirical Data on the Rule against Superfluous Injury or unnecessary suffering UN البيانات التجريبية المتعلقة بمبدأ تجنب الإصابات الخفيفة أو المعاناة غير الضرورية
    (iv) Avoidance of unnecessary suffering and superfluous injury UN `4` مبدأ تجنب المعاناة غير الضرورية والإصابات الخفيفة
    That was one of the more deliberate examples of the unnecessary suffering of the Puerto Rican people caused by the United States colonizer. UN وهذا مثال من أمثلة المعاناة غير الضرورية التي اكتنفت شعب بورتوريكو على يد الولايات المتحدة القائمة بالاستعمار.
    Second, the principle of unnecessary suffering holds that, even if an attack is directed against a legitimate military objective, the attack is not lawful if it can result in excessive injury or suffering to civilians. UN وثانيهما، مبدأ المعاناة غير الضرورية الذي يقضي باعتبار الهجوم غير قانوني لو كان بإمكانه أن يؤدي إلى إصابة المدنيين أو معاناتهم بشكل مفرط حتى لو كان موجها ضد هدف عسكري مشروع.
    Much greater progress can and must be made in preventing and controlling the challenge posed by non-communicable diseases to prevent unnecessary suffering and premature deaths. UN ويمكن بل يجب تحقيق قدر أكبر بكثير من التقدم المحرز في منع ومواجهة التحدي الذي تشكله الأمراض غير المعدية لمنع المعاناة غير الضرورية والوفيات المبكرة.
    The need to avoid superfluous injury/unnecessary suffering: Protocol V itself refers to this principle in the second preambular paragraph and in other provisions such as article 11, paragraph 2; UN `3` مبدأ ضرورة تفادي الضرر المفرط أو المعاناة غير الضرورية: ويرد هذا المبدأ في الفقرة الثانية من ديباجة البروتوكول الخامس نفسه وفي أحكام أخرى مثل الفقرة 2 من المادة 11؛
    If those obligations are properly implemented it can be argued that this rule on superfluous injury or unnecessary suffering adds little to the protection of civilians from the effects of ERW. UN فإذا تم تنفيذ هذه الالتزامات كما ينبغي، أمكن الدفع بأن هذه القاعدة المتعلقة بالإصابات الخفيفة أو المعاناة غير الضرورية لا تضيف إلا القليل لحماية المدنيين من آثار المتفجرات من مخلفات الحرب.
    (vi) superfluous injury or unnecessary suffering (prohibition of the use of weapons which might cause superfluous injury and unnecessary suffering); UN `6` الإصابات الخفيفة أو المعاناة غير الضرورية (حظر استخدام أسلحة يمكن أن تحدث إصابات خفيفة ومعاناة غير ضرورية)؛
    75. It is important to acknowledge that the rule on superfluous injury or unnecessary suffering is primarily intended to protect combatants rather than the civilian population. UN 75- ومن المهم الاعتراف بأن القاعدة المتعلقة بالإصابات الخفيفة أو المعاناة غير الضرورية هي قاعدة ترمي بالأساس إلى حماية المقاتلين بدلاً من السكان المدنيين.
    Superfluous injury / unnecessary suffering. Article 35 of Additional Protocol I to the Geneva Conventions of 1949 prohibits the use of weapons which, by their nature, cause superfluous injury and unnecessary suffering. UN 8- الإصابات الخفيفة/المعاناة غير الضرورية - تحظر المادة 35 من البروتوكول الإضافي الأول الملحق باتفاقيات جنيف لعام 1949 استخدام أسلحة تسبب بطبيعتها إصابات خفيفة ومعاناة غير ضرورية.
    He pointed out that the States parties to the Convention had been able, after 23 years' work, to consensually adopt several instruments aimed at preventing or at least alleviating the unnecessary suffering of both the civilian population and military personnel during and after hostilities. UN وأوضح أن الدول الأطراف في الاتفاقية توصلت، خلال ثلاثة وعشرين عاما من العمل، إلى اعتماد، بتوافق الآراء، العديد من الصكوك التي تهدف إلى منع أو، على الأقل، تخفيف حدة المعاناة غير الضرورية التي يعاني منها السكان المدنيين وأفراد القوات المسلحة أثناء وبعد الأعمال العدائية.
    Speaking of sanctions, I should like to stress that every effort should be made to minimize the unintended side effects of sanctions, that is, to limit, insofar as possible, the unnecessary suffering of those who are not responsible for governing a target country. UN وإذ أتناول مسألة الجزاءات، فإنني أود أن أؤكد على ضرورة بذل كل جهد ممكن من أجل أن نقلل إلى الحد اﻷدنى اﻵثار الجانبية غير المقصودة للجزاءات، أي أن نحد قدر اﻹمكان من المعاناة غير الضرورية ﻷولئك الذين ليسوا مسؤولين عن حكم بلد مستهدف بالجزاءات.
    7. Superfluous injury/unnecessary suffering - the principle prohibits employing the methods of warfare, any weapons, their system or any other material which may cause unnecessary suffering or superfluous injuries. UN 7- الإصابات الخفيفة/المعاناة غير الضرورية - يحظر هذا المبدأ استعمال أساليب حربية أو أي أسلحة أو نُظُم أسلحة أو أي مادة أخرى قد تسبب معاناة لا ضرورة لها أو إصابات خفيفة.
    Prevention of unnecessary suffering UN منع المعاناة غير الضرورية
    superfluous injury/unnecessary suffering: The Netherlands considers the prohibition of superfluous injury and unnecessary suffering as an extension of the principle of proportionality. UN `4` الإصابات المفرطة/المعاناة غير الضرورية: تعتبر هولندا أن حظر الإصابات المفرطة والمعاناة غير الضرورية امتداد لمبدأ التناسب.
    In research, development, procurement, acquisition or choice of new weapons the procurement organization has the responsibility to conduct a technical evaluation of weapons, ammunition etc. in order to minimize collateral damage or unnecessary suffering. UN وتضطلع الهيئة المعنية بالشراء، في أعمال البحث أو التطوير أو الشراء أو الحيازة أو الاختيار فيما يتعلق بالأسلحة الجديدة، بالمسؤولية عن إجراء تقييم تقني للأسلحة والذخائر وغيرها بغية تقليص الأضرار الجانبية أو المعاناة غير الضرورية إلى أدنى حد.
    unnecessary suffering UN المعاناة غير الضرورية
    1. unnecessary suffering UN ١ - المعاناة غير الضرورية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد