There are no standard procedures in Switzerland for the preparation of periodic reports to the United Nations treaty Bodies. | UN | لا توجد أية إجراءات موحدة في سويسرا بشأن إعداد التقارير الدورية المقدمة إلى هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة. |
Thailand urged the international community assist Chad and encouraged Chad to continue engaging with the United Nations treaty bodies. | UN | وحثت تايلند المجتمع الدولي على مساعدة تشاد وشجعت هذه الأخيرة على مواصلة تعاونها مع هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة. |
15. CAT noted with appreciation that Djibouti had been able to prepare and submit its reports to the United Nations treaty bodies. | UN | 15- لاحظت لجنة مناهضة التعذيب مع التقدير أن جيبوتي تمكنت من إعداد تقاريرها وتقديمها إلى هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة. |
(b) The work of the United Nations treaty bodies in the promotion of the right to education; | UN | (ب) العمل الذي تقوم به هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة في تعزيز الحق في التعليم؛ |
OHCHR also conducted training on reporting and the implementation of recommendations of United Nations treaty bodies in numerous countries, including Chad, Ecuador, Paraguay, Sierra Leone and the former Yugoslav Republic of Macedonia. | UN | وأجرت أيضا المفوضية تدريبا على الإبلاغ وتنفيذ توصيات هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة في العديد من البلدان، بما فيها إكوادور، وباراغواي، وتشاد، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وسيراليون. |
(b) The work of the United Nations treaty bodies in the promotion of the right to education; | UN | (ب) العمل الذي تقوم به هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة في تعزيز الحق في التعليم؛ |
6. The Republic of Panama has made itself available to the United Nations treaty Bodies. | UN | 6- وتبدي جمهورية بنما استعدادها للتعاون مع هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة. |
The analysis is built on the conceptual and methodological framework for human rights indicators developed by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the United Nations treaty bodies. | UN | ويقوم التحليل على الإطار المفاهيمي والمنهجي لمؤشرات حقوق الإنسان الذي وضعته مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وهيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة. |
(b) The work of the United Nations treaty bodies in the promotion of the right to education; | UN | (ب) العمل الذي تضطلع به هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة في تعزيز الحق في التعليم؛ |
The UPR process had been a positive experience for the Institute and had benefited its work with the United Nations treaty bodies. | UN | 33- وقد أثبتت عملية الاستعراض الدوري الشامل أنها تجربة إيجابية بالنسبة للمعهد واستفاد عملها من هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة. |
One NGO encouraged the involvement of the United Nations treaty bodies and the special mechanisms of the Commission as possible way of improving the monitoring and implementation of the draft norms. | UN | وشجعت إحدى المنظمات غير الحكومية مشاركة هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة والآليات الخاصة التابعة للجنة كوسيلة ممكنة لتحسين رصد وتنفيذ مشروع المعايير. |
(b) The work of the United Nations treaty bodies in the promotion of the right to education; | UN | (ب) العمل الذي تقوم به هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة في تعزيز الحق في التعليم؛ |
(b) The work of the United Nations treaty bodies in the promotion of the right to education; | UN | (ب) العمل الذي تقوم به هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة في تعزيز الحق في التعليم؛ |
The justification given by the State party in its written replies was based on an interpretation of the Universal Declaration of Human Rights that was held by none of the United Nations treaty bodies. | UN | والتفسير الذي قدمته الدولة الطرف في الردود الخطية يستند إلى تفسير للإعلان العالمي لحقوق الإنسان لا توافق عليه أي من هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة. |
The inter-American and, more recently, the African regional human rights systems were playing an increasingly important role, as were the United Nations treaty bodies. | UN | فالرابطة الأمريكية المشتركة، وأجهزة حقوق الإنسان الإقليمية الأفريقية، مؤخرا، تقومان بدور هام متزايد وكذلك الحال بالنسبة لهيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة. |
Finland also pledged to cooperate fully with the United Nations treaty bodies and to ensure systematic followup to treaty body recommendations. | UN | كما تعهدت فنلندا بالتعاون على النحو الكامل مع هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة وضمان المتابعة المنتظمة لتوصيات تلك الهيئات(32). |
A.8.57 The amount of $6,500, reflecting a reduction of $60,700 for temporary assistance previously required for work related to the backlog in the United Nations treaty Series, provides for overtime. | UN | ألف-8-57 يعكس المبلغ 500 6 دولار انخفاضا قدره 700 60 دولار للمساعدة المؤقتة التي كانت لازمة في السابق لإنهاء العمل المتأخر في سلسلة المعاهدات التابعة للأمم المتحدة وهو يغطي تكاليف العمل الإضافي. |
As yet, Paraguay has not complied with the recommendations of the United Nations treaty bodies that it should review and amend the Criminal Code and related laws with regard to violence against women and that it should increase the penalties for such criminal behaviour. | UN | وحتى الآن، لم تمتثل باراغواي لتوصيات هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة بأن تراجع وتعدِّل القانون الجنائي والقوانين ذات الصلة فيما يتعلق بالعنف ضد المرأة وبأن تشدِّد العقوبات على هذا السلوك الإجرامي. |
Discussions revolved around two main themes: the applicability of the United Nations human rights treaties to European Union action and its consequences for European Union policymaking, legislation and practical work; and the role of the European Union in promoting the implementation of and follow-up to the recommendations of the United Nations treaty bodies. | UN | ودارت المناقشات حول موضوعين رئيسيين هما: مدى انطباق معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على الإجراءات المعمول بها في الاتحاد الأوروبي، وأثر ذلك على تقرير السياسات، والتشريع، والإجراءات العملية في الاتحاد؛ ودور الاتحاد في تعزيز تنفيذ ومتابعة التوصيات الصادرة عن هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة. |
OHCHR also conducted training on the reporting and implementation of recommendations of United Nations treaty bodies. | UN | وقدمت مفوضية حقوق الإنسان أيضا التدريب على إعداد التقارير عن التوصيات الصادرة عن هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة وتنفيذ هذه التوصيات. |
In addition, they met with institutions of the Council of Europe, including the European Court of Human Rights, and with representatives of civil society organizations and academia to discuss the applicability of the United Nations human rights treaties to European Union actions, and the role of the European Union in promoting implementation of and follow-up to the recommendations of United Nations treaty bodies. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اجتمع الرؤساء مع مؤسسات مجلس أوروبا، بما فيها المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، ومع ممثلين عن منظمات المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية لمناقشة مدى انطباق معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على الإجراءات المعمول بها في الاتحاد الأوروبي، ودور الاتحاد في تعزيز تنفيذ ومتابعة التوصيات الصادرة عن هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة. |